Levem os cavalos a passo. Não quero acordar a cidade. | Open Subtitles | أخفضوا من سرعة الجياد لا نريد إيقاظ أهل البلدة |
Eu compro os cavalos. Não há mais problemas, ou há? | Open Subtitles | سأشتري الجياد لا أعتقد أنه ستكون هناك متاعب أخرى. |
Quando as minhas tias me maltratavam, escondia-me entre os cavalos dos caseiros. | Open Subtitles | عندما عماتي يهمون بضربي اهرب لأصعد على ظهور أحد خيول المزارع |
Proponho revender-lhe os cavalos que o meu pai comprou. | Open Subtitles | أعرض عليك بيع تلك المهور التي اشتراها أبي منك. |
Não falhe, Mendez. Primeiro os homens, depois os cavalos. | Open Subtitles | اضرب شيئاً يا مينديز أولاً الرجال، ثم الجياد |
Trata de trazer este homem ao sítio onde vamos buscar os cavalos. | Open Subtitles | رتب لصعود هذا الرجل معنا على متن القطار فى الصباح عندما نتوقف لألتقاط الجياد. |
Não podemos atravessar. Mataríamos os cavalos. | Open Subtitles | لا يمكننا امتطاء الجياد عبر هذه الأرض المسطّحة سنمزق قلوب الجياد. |
Devemos encontrar os cavalos antes que anoiteça. | Open Subtitles | علينا أن نعثر على تلك الجياد. قبل حلول الظلام. |
É melhor tirar os cavalos daqui. | Open Subtitles | من الأفضل أن نتوقف عن جرّ الجياد. سيجلب هذا ذباب الخيل بحلول النهار. |
Suponho que os cavalos têm o direito de enlouquecer com a guerra, como os homens. | Open Subtitles | أظن أن من حق الجياد أن تصاب بالخبل في تلك الحرب مثل الرجال |
Se os cavalos da cavalaria te tivessem dado um coice ... não estaris tão parvo. | Open Subtitles | ولربّمـا ركلة مفـاجئة من تلك خيول الفرسـان قد تودي بحيـاتي |
Quebrámos de tal modo a junção que nem os cavalos e homens da rainha te voltarão a recompor. | Open Subtitles | نحن نفجر الوصلة .. كل خيول الملكة .. كل رجال الملكة |
Bem, desde que te foste embora desenvolvi o gosto por coisas com um pouco mais de velocidade que os cavalos podem oferecer. | Open Subtitles | حسنًا، منذ أن غادرت قمت بتطوير ذوقي إلى أشياء أكثر سرعةً مما تقدمه المهور |
O kiwi poderia levar a Flicka para o estábulo antes que ela assuste os cavalos? | Open Subtitles | ايمكن للكيوى وضع فليكا فى الخانة حتى لا تخيف الاحصنة الاخرى |
Não pode ser de nós. Só se pensam que roubámos os cavalos. | Open Subtitles | ربما يقصدوننا ، وهم يعتقدون بأننا سرقنا هذه الخيول |
Também devíamos levar os cavalos deles, dar algum descanso aos nossos. | Open Subtitles | يجب أن نأخذ خيولهم كذلك, لنعطي خيولنا قسطاً من الراحة. |
Depois de ensinar esses fedelhos e de ver como eles tratam os cavalos, isso azedou-me. | Open Subtitles | بعد تدريس كل اولائك الصغار الاشقياء ورؤية الطريقة التي يعاملون فيها جيادهم انها فقط تصيبني بنوع من التوتر |
Não havendo corridas, trouxe-a a ver os cavalos para ter a companhia dela. | Open Subtitles | المضمار أغلق. لذا أحضرتها لرؤية خيولك ـ لأشغل إنتباهها لأطول وقت ـ رائع، رائع |
Alimentai os cavalos, dai-lhes água e lavai-os. | Open Subtitles | تأكد بأن يتم تغذية وسقي وتدليك تلك الخيول |
"ordens de Sua Majestade" e os cavalos apareciam como por magia. | Open Subtitles | حتى نسلب أية أحصنة نشيطة كنا نريدها |
É melhor trazer os cavalos para dentro. | Open Subtitles | نحن من الأفضل أن نَجْلبَ الخيولَ داخل. |
Traz as armas e os cavalos. Vou buscar as coisas ao quarto. | Open Subtitles | احضر المسدسات والخيول سأحضر حاجياتنا من الحجرة |
A Revolução Industrial não foi muito boa para os cavalos. | TED | لم تكن الثورة الصناعية مثالية في واقعها بانسبة للخيول مثلا. |
Queremos os cavalos e os suprimentos, e vamos seguir em frente. | Open Subtitles | نحن نريد خيولكم و مؤنكم فحسب ثم سيذهب كلٌ لحال سبيله |