"os ciclos de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • دورات
        
    Então comecei a perceber que os ciclos de fertilidade eram como os ciclos recursivos no algoritmo geométrico que constrói isto. TED و بدأت حينها أدرك أن دورات الخصوبة تلك كانت تماما مثل الدورات المتكررة في الخوارزمية الهندسية التي تبني هذا.
    Dancei durante os ciclos de quimio e radioterapia, por muito que assustasse o meu oncologista. TED رقصت خلال دورات العلاج الكيميائي و الاشعاعي مما اثار هلع معالج الاورام لدي
    Mas se estás determinado a continuar os ciclos de violência aos quais te acostumaste, então tenho de te fazer a vontade. Open Subtitles أن اشتاق ل نهاية لطرقك الشريرة، لكن إذا كنت عازمة لإدامة دورات العنف التي كنت قد تعودت،
    os ciclos de chuva sofrem alterações. Open Subtitles دورات هطرل الأمطار اختل توازنها
    É essa a função deles, monitorizar os ciclos de sono. Open Subtitles تلك وضيفتها، لمراقبة دورات النوم.
    Tentava regular os ciclos de sono da Elise Vogelsong. Open Subtitles لقد كنتُ أحاول تنظيم دورات نومها.
    Estudos recentes sugerem que os ciclos de atração podem resumir-se a 4 anos... apenas o suficiente para criar um filho até ao fim da primeira infância. Open Subtitles تشير البحوث الحديثه ان دورات الانجذاب... ربما تعمل على الاقل لاربع سنين فقط لفترة كافيه لتربيه طفل خلال مرحله الطفوله
    Uma teoria neurobiológica dos sonhos, de 1983, a "aprendizagem invertida", defende que, quando dormimos, em especial durante os ciclos de sono REM, o neocórtex passa em revista essas ligações neurais e desfaz-se das desnecessárias. TED نظرية العصبية الحيوية من الأحلام تسمى التعلم العكسي تستمر أثناء النوم، وفي الغالب خلال دورات النوم REM تراجع قشرتك المخية الحديثة هذه الوصلات العصبية وتتجاهل غير الضرورية منها.
    O Hollis está a roubar todos os ciclos de notícias. Open Subtitles هوليس يسرق كل دورات الأخبار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more