"os cientistas estão a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • والعلماء يحاولون
        
    • يعمل العلماء على
        
    os cientistas estão a descobrir que o cérebro controla como reagimos aos sinais da dor. TED والعلماء يحاولون إكتشاف كيفية تجاوب الدماغ مع اشارات الألم تلك
    os cientistas estão a tentar resolver esse problema há anos, mas hoje, quero dizer-vos que a solução para esse problema pode ter estado debaixo do nosso nariz este tempo todo. TED مضت سنوات والعلماء يحاولون حل هذه المشكلة، إلا أن ما أريد التحدث عنه اليوم هو أن الحل لهذه المشكلة لربما كان تحت أنوفنا طوال هذا الوقت.
    Como os dados nos suportes de armazenamento mais atuais têm menos de 10 anos de vida útil, os cientistas estão a tentar explorar as propriedades físicas de materiais até ao nível quântico dos mesmos, na esperança de tornar os dispositivos de memória mais rápidos mais pequenos e mais resistentes. TED مع البيانات على معظم وسائط التخزين الحالي بتوقع أقل من عشر سنوات يعمل العلماء على استغلال خصائص المادة الفيزيائية وصولاً إلى مستوى الكم وتأمل في صنع أجهزة ذات ذواكر أسرع وأصغر وأكثر متانه
    Isto acontece em todo o mundo. os cientistas estão a pensar em novas formas de tratar dos embriões para levá-los a fixarem-se, talvez mesmo a pensar em métodos para preservá-los a baixas temperaturas, para podermos preservar a sua diversidade genética e trabalhar com eles com mais frequência. TED وهذا ما يحدث في جميع أنحاء العالم؛ يعمل العلماء على اكتشاف طرق جديدة للعناية بأجنتها، لجعلها تستقر، وربما إيجاد طرق لحفظها في درجة حرارة منخفضة بحيث نتمكن من حفظ تنوعها الوراثي والعمل عليها بشكل أكبر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more