Pela adopção destes princípios, os contribuintes economizarão enormes somas de juros. | Open Subtitles | من خلال اعتماد هذه المبادئ , دافعي الضرائب سيتم حفظ مبالغ هائلة في المصالح. |
Bem, usar os contribuintes para resgatar a "Goldman Sachs" | Open Subtitles | لاستخدام دافعي الضرائب لاخراج الغلودمان من السجن |
E os contribuintes pagaram a minha corrida de táxi. | Open Subtitles | أن دافعي الضرائب يدفعون ثمن ركوبي للتاكسي |
Sabes quanto é que os contribuintes pagam para remover grafitis? | Open Subtitles | أتعلم ما الذي يدفعه دافعو الضرائب لإزالة رسوم الغرافيتي؟ |
os contribuintes têm o direito à segurança nas suas casas. | Open Subtitles | دافعو الضرائب لهذا البلد العظيم يوصفون بسلامة منازلهم |
Ei, miúdo, ainda não tiveste de incomodar os contribuintes no trabalho. | Open Subtitles | يا، بنى، أنت لا يجب انْ تزْعج دافعوا الضرائب على الشغلِ لحد الآن. |
Faz o que os contribuintes te pagam para fazeres. | Open Subtitles | افعل ما دفع لأجله دافعوا الضرائب |
Achas que que os contribuintes querem salvar este idiota? | Open Subtitles | هل تظن ان دافعي الضرائب يريدون انقاذ هذا الابله؟ |
Não é assim que o banco vê. Ou os contribuintes que pagaram o resgate. | Open Subtitles | ليس هكذا يراها البنك أو دافعي الضرائب لا يرون أنفسهم يدفعون من أجل عملية إنقاذ |
De forma a viabilizar este plano e a mitigar qualquer carga fiscal para os contribuintes americanos e chineses, as corporações vão fornecer a maior parte do investimento, a infraestrutura para extrair o petróleo e a tecnologia. | Open Subtitles | والآن من أجل جعل الخطة قابلة للتنفيذ وتخفيف العبء الضريبي لأي من دافعي الضرائب الصينيين والأمريكيين |
Não quero enganar ninguém, lixar os contribuintes ou comprar eleições. | Open Subtitles | لا أريد أن أغش الناس أو دافعي الضرائب أو أشتري أصواتهم. |
- Está a dizer que os contribuintes não deveriam ter de pagar as despesas dos presidiários. | Open Subtitles | -إنه يُقنع دافعي الضرائب بأن يمنعوا استخدام أموالهم لترفيه السجناء. |
Tenho muita pena dela, mas os contribuintes não são responsáveis por pagar os custos das intuições do Horatio Caine | Open Subtitles | قلبي ينفطر لها لكن دافعي الضرائب غير مسؤولين " عن تغطية تكاليف حدس " هوريشيو كين |
os contribuintes vão ver o seu dinheiro a ser útil esta noite. | Open Subtitles | دافعي الضرائب يجعلون مالهم مستحق الليلة |
Acha justo que os contribuintes financiem o seu vício de jogo? | Open Subtitles | هل تعتقد بأنّه من العدل أن يمول دافعو الضرائب إدمانك للقمار؟ |
Também sou escritora e nunca fiquei à espera que os contribuintes pagassem as minhas actividades privadas. | Open Subtitles | أنا كاتبة أيضاً، و لكنني لا أتوقع أبداً أن يمول دافعو الضرائب نشاطاتي الخاصة |
Relembrámos à classe média que, quando as empresas pagam um salário digno, os contribuintes são aliviados do fardo de financiar programas de pobreza, como vales de refeição e assistência médica e subsídios à habitação de que esses trabalhadores necessitam. | TED | تذكرناهم عندما دَفعت الشركات للعاملين أجرا معيشيا يرتاح دافعو الضرائب من عاتق تمويل برامج مكافحة الفقر كطوابع الطعام والمساعدات الطبية والمساعدة فيما يتعلق بالاكتراء فهذا ما يحتاجه العاملون |
Mas aqui, são os contribuintes que pagam a conta e o que os jovens recebem é uma cela fria na prisão e uma marca permanente contra eles quando voltam a casa e procuram trabalho. | TED | ولكن هنا، يُغطي دافعو الضرائب فواتيرهم وما يحصل عليه الأطفال هو زنزانة سجن باردة وعلامة دائمة ضدهم عند عودتهم إلى المنزل وتقديمهم للعمل. |
Eles sabiam que os contribuintes os resgatariam. | Open Subtitles | كانوا يعرفوا أن دافعوا الضرائب سيدعموهم |