Eu estava numa maca a ser levado para os Cuidados Intensivos em dor. | Open Subtitles | كنت في رحله مستعجله إلى العنايه المركزه تحت ألم فظيع |
- Levem-no para os Cuidados Intensivos. - Jeff, vamos. | Open Subtitles | لنأخذه إلى العنايه المركزه |
Mas levámo-la para os Cuidados Intensivos e está estável. | Open Subtitles | لكننا أدخلناها وحدة العناية المركزة وحالتها مستقرة |
Aqui são os Cuidados Intensivos, temos os pais, miúdos e professores das duas explosões aqui. | Open Subtitles | حسنا، تلك هى وحدة العناية المركزة لدينا كل والد، طفل، مدرس من الانفجارين الاخيرين هنا |
Porque isto são os Cuidados Intensivos Neonatais. | Open Subtitles | لأن هذه وحدة العناية المركزة للأطفال |
Levámos a tua filha para os Cuidados Intensivos Neonatais e os pulmões dela estão óptimos. | Open Subtitles | - وضعناها في وحدة العناية المركزة لحديي الولادة ورئتاها بخير |
Portanto, o apelo é este. Acho que é importante não nos metermos nesta via dos cuidados intensivos sem pensarmos a sério sobre se é ali ou não que queremos acabar, especialmente à medida que envelhecemos e ficamos mais frágeis e os Cuidados Intensivos cada vez nos oferecem menos. | TED | لذا اليكم النغمة: أعتقد أنه من المهم أن لا نصل لهذا بالطريق السريع إلى وحدة العناية المركزة بدون تفكير فيما هل نريد أن ننتهي بهذه الطريقة او لا، بالتحديد عندما نصبح أكبر و يزداد ضعفنا و وحدة العناية المركزة يصبح لديها القليل والقليل لتقدمه لنا. |