"os cuidados que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الرعاية التي
        
    • العناية التي
        
    Num lugar onde possas receber os cuidados que mereces. Open Subtitles مكان ما حيث ستحصل فيه على الرعاية التي تستحقها
    Vai assegurar que estas organizações podem trabalhar em colaboração, em vez de competirem por fundos limitados, servindo as necessidades prioritárias de toda a população, sejam elas quais forem, de forma a que as pessoas afectadas possam receber os cuidados que merecem. TED وسيضمن أن هذه المنظمات الخيرية، ستعمل معا في شراكة. بدلاً من التنافس للحصول على أموال محدودة، فتلبي أولويات الناس واحتياجاتهم الضرورية، مهما كانوا، بحيث يمكن في نهاية المطاف للأفراد المتضررين أن يتلقوا الرعاية التي يستحقونها.
    A receber os cuidados que precisa. Open Subtitles ينال الرعاية التي يحتاجها
    Vou levar a Barbara June para um sítio onde possa ter os cuidados que merece. Open Subtitles سوف آخذ بابرا جونز إلى مكان تتلقى فيه العناية التي تستحقها
    Quando não conseguem eliminar-vos na proposta de seguro, ou negar-vos os cuidados que os médicos indicaram como sendo necessários, vendo-se obrigados a pagar mesmo a operação, Open Subtitles إذا ما كانوا قادرين على التخلص منك في عملية التطبيق أو يحرمك من العناية التي قال طبيبك أنك تحتاجها وبطريقة ما أنتهى الدفع للعملية
    Pode o Dr. Reybold ter estado a ajudar os pacientes a conseguir os cuidados que precisavam? Open Subtitles هل من الممكن أن الدكتور (رايبولد) كان يساعد المرضى ليحصلوا على الرعاية التي يحتاجونها ؟
    Depois de todos... os cuidados que... a Belle teve contigo? Open Subtitles بعد كل... الرعاية التي قدمتها (بيل) لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more