"os desejos do" - Translation from Portuguese to Arabic

    • رغبات
        
    • لرغبات
        
    • لرغبة
        
    Então, encontra-te comigo no caminho para cá para respeitar o Boden e os desejos do teu pai. Open Subtitles لذا سأحتاج أن الاقيك هنا و أن تحترمي بودن و رغبات والدك
    Os mesmos latifundiários nobres cujas terras despojaste contra os desejos do meu marido há pouco tempo? Open Subtitles أهم نفس النُبلاء الذين جرّدتهم من أراضيهم ضد رغبات زوجي قبل فترة ليست بالطويلة؟
    Não há exceções. São os desejos do Reichsführer. Open Subtitles لا إستثناءات هذا يعكس رغبات قائد الإمبراطورية
    A vítima masculina, provavelmente, atende os desejos do suspeito do sexo feminino. Open Subtitles ضحية ذكر على الاغلب تلبية لرغبات الجانية الانثى
    "..são os desejos do meu coração" Open Subtitles لرغبات قلبي
    Obviamente, porque estava a respeitar os desejos do Conde Foscatini para não pôr em risco as negociações internacionais. Open Subtitles من الواضح ,احتراما لرغبة الكونت فوسكاتينى .. حتى لاتحدث عوائق فى المفاوضات الدولية
    Bem, de acordo com os desejos do Secretário Rumsfeld, senhor, a maioria das funções pós-operação, do Departamento de Estado, senhor, foram-nos retiradas e passadas para a Defesa. Open Subtitles ..وفقا لرغبة الوزير رامسفيلد سيدي فإن معظم مهمات وزارة الخارجية لما بعد العمليات تم نزعها منا وتحويلها إلى وزارة الدفاع
    Não acha que os desejos do seu pai, neste assunto, não devem ser considerados? Open Subtitles -دييجو "" ألا تظن أن رغبات والدك في هذا النوع من المسائل ، ينبغي النظر فيها ؟
    Eu nunca faço nada... contra os desejos do meu pai. Open Subtitles - أنا لا أعمل أيّ شيء... ضدّ رغبات أبّي.
    Para honrar os desejos do meu pai, tenho de ceder a um homem odioso. Open Subtitles لتشريف رغبات أبي يراك تسقط للسيطرة على a رجل أكثر المكروه.
    Ouve, lamento, Chris, mas temos que respeitar os desejos do Jerome. Open Subtitles انظر، أنا آسف، كريس ، لكننا علينا احترام رغبات جيروم .
    Respeito os desejos do rei e ele deseja que eu lá esteja. Open Subtitles بل أحتلام رغبات الملك وهو يريدني هناك
    Até os desejos do indivíduo não contarem para nada. Open Subtitles حتى تصبح رغبات الأفراد غير مهمة
    Não me compete pôr em causa os desejos do meu patrão. Open Subtitles ليس شأني استجواب رغبات السيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more