Guardou este caderno para apontar Os documentos que roubou. | Open Subtitles | لقد أبقى هذا السجل لتتبع الوثائق التي سرقها |
Sr. Fitzgerald, é verdade que Os documentos que encontrou incriminam Jason Wynn? | Open Subtitles | السيد فيتزجيرالد هل صحيح أن الوثائق التي لديك قد تم كشفها تلك التي تورط جيسون وين؟ |
Os documentos que precisa - certidão, carta de condução - estão neste envelope. | Open Subtitles | الوثائق التي تحتاج اليها كلها كشهادة الولادة ورخصة السوق في هذا المغلّف |
Não consegui verificar se é o teu encarregado, mas segundo Os documentos que o Gabe trouxe, um dos nossos ex-agentes, o Tucker, estava envolvido. | Open Subtitles | لم أستطع التحقق من مساعدك ولكن وفقاً للوثائق التي أحضرها(جايب) فإن أحد العملاء السابقين(تاكر) كان متورطا |
Os documentos que nos destes são falsos. | Open Subtitles | هذه الملفات التي أعطيتنا إيّاها جميعها مزورة. |
Os documentos que você está a mandar para colegas. | Open Subtitles | مواقع الإنترنت التي تزورها، المستندات التي ترسلها لزميلك. |
Estão aqui Os documentos que, quando assinados, vão honradamente libertá-lo do serviço militar dos EUA. | Open Subtitles | أضع أمام هذه الوثاق التي عندما توقعها ستكون معفى بشكل مشرف من إحتياطي الجيش الإمريكي |
São Os documentos que apreendeu? - Sim. | Open Subtitles | هل هذه هي الوثائق التي طلبتها من الوكالة؟ |
A Embaixada do Japão traduziu todos Os documentos que transportavas. | Open Subtitles | ترجمت السفارة اليابانية كلّ الوثائق التي اصطحبتها |
Preciso que reconstruas todos Os documentos que foram destruídos. | Open Subtitles | أحتاج إلى أن تعيدي تجميع كافة الوثائق التي تمّ تمزيقها |
É difícil dizer, todos Os documentos que fotografámos estão em chinês. | Open Subtitles | كل الوثائق التي صورناها مكتوبة باللغة الصينية |
Os documentos que vocês roubaram nunca vão sair daqui sem mim. | Open Subtitles | الوثائق التي سرقتها لن تغادر هذا المكان من دوني |
Rejeitado, desde que tenham Os documentos que alegam. | Open Subtitles | نقضت، على افتراض ان لديهم الوثائق التي يدعونها |
O fim da Stasi foi algo trágico, porque os agentes ficaram encarregues durante a revolução pacífica de apenas uma coisa: destruir Os documentos que tinham produzido durante décadas. | TED | نهاية الستاسي كانت أمرًا مأساويا لأن هؤلاء الضباط تم إبقاؤهم منشغلين خلال الثورة السلمية بأمر واحد فقط: تدمير الوثائق التي أصدروها خلال عقود. |
Tenho Os documentos que o comprovam. | Open Subtitles | أملك الوثائق التي تثبت صحة ذلك |
Trouxe todos Os documentos que pedi. | Open Subtitles | حصلت على كل الوثائق التي تريدها |
Não consegui verificar se é o teu encarregado, mas segundo Os documentos que o Gabe trouxe, | Open Subtitles | لم أستطع التحقق من معالجك ولكن وفقاً للوثائق التي أحضرها(جايب) فإنها |
Lá estão Os documentos que roubou do computador da sua mulher e uma cronologia a implicá-lo a si no seu roubo. | Open Subtitles | وبداخله الملفات التي سرقتها من حاسوب زوجتك والإطار الزمني الذي يورّطك في سرقتها |
Então para contornar essa pequena inconveniência, queres que eu, o Comandante das Forças Armadas, entregue-te Os documentos que mostram onde ele estava? | Open Subtitles | ان مكانه تلك الليلة شأن سري تريديني القائد الاعلى ان اسلمك الملفات التي تخبرك اين كان مكانه |
Os documentos que receberam mais atenção foram os emails privados que eram mais humilhantes. | TED | المستندات التي حازت على معظم الإهتمام كانت رسائل البريد الإلكتروني التي تحوي أقصى قيمة إحراج علني. |
Estão aqui Os documentos que vão honradamente libertá-lo do serviço militar dos EUA. | Open Subtitles | أضع أمام هذه الوثاق التي ستعفيك من الخدمة في إحتياطي الجيش الإمريكي |