Os efeitos do aparelho podem ser instáveis. e muito perigoso. | Open Subtitles | تأثيرات الأداة قد تكون غير مستقرة هو خطر جدا. |
A equipa de pesquisa estudava Os efeitos do aquecimento global. | Open Subtitles | فريق البحث كان يدرس تأثيرات ارتفاع درجات الحرارة العامة |
Acho que vamos assistir a uma nova mudança, duas gerações depois do topo desta curva, quando Os efeitos do decréscimo populacional começarem a esbater-se. | TED | لكني أعتقد أننا بصدد تغيير آخر بعد جيلين من قمة المنحنى مجرد أن تبدأ تأثيرات تناقص السكان في الإستقرار |
O que está a sentir são apenas Os efeitos do LSD. | Open Subtitles | ما تشعر به الآن، إنّها مجرّد آثار من عقاقير الهلوسة |
Os efeitos do "stress" pessoal e do estigma social são uma combinação mortal. | TED | إن آثار الضغط الشخصي والوصمة الاجتماعية مزيج فتاك. |
Os efeitos do afagamento esquemático causaram deterioração severa de vasos sanguíneos no cérebro dela, que conduziu então a uma conversão de hemorragica. | Open Subtitles | تأثيرات الجلطة الدماغية تسبب نزيفاً حاداً في أوعية دم الدماغ يقود بعدها إلى تحول نزيفي |
Quaisquer que sejam Os efeitos do Astrolábio... receio que tenha causado um surto psicótico no Arthur. | Open Subtitles | مهما كانت تأثيرات الاسطرلاب أخشى انها سببت لآرثر نوع الانهيار النفسي |
- Temperaturas extremamente baixas. - A diminuir Os efeitos do vírus. | Open Subtitles | درجات حرارة شديدة البرودة تقلل تأثيرات الفايروس |
Não é conveniente, é planeado. São Os efeitos do Vertigo. | Open Subtitles | ليس مؤاتيًا، بل إنّه مدبر، تلك تأثيرات مخدر "دوار". |
Os efeitos do meu sangue não podem ser revertidos. Sabes o que seria uma pena? | Open Subtitles | تأثيرات دمي لا يمكن إعكاسها، أتعلم ما سيكون خزيًا عظيمًا؟ |
Vejamos se conseguimos neutralizar Os efeitos do ácido. | Open Subtitles | لنر ما إذا كان في وسعنا تحييد تأثيرات الحمض |
Como uma neurocientista curiosa procurei na literatura tudo o que podia encontrar sobre Os efeitos do exercício no cérebro. | TED | لذا وكعالمة أعصاب محبّة للإطلاع، لجأت إلى المصادر التي كتبت حول ذلك لأطّلع على ما نعرفه عن تأثيرات التمارين على الدماغ. |
Falem com os vossos filhos sobre Os efeitos do ruído para a saúde e que ouvir música alta hoje terá consequências quando forem mais velhos. | TED | أيضًا حدّثوا أطفالكم عن تأثيرات الضوضاء على الصحة وأن الاستماع إلى الموسيقى الصاخبة اليوم سيكون لها عواقب لاحقًا حين يكبرون. |
eu estou a tentar cortar Os efeitos do sinal. | Open Subtitles | انا احاول مواجهة تأثيرات الاشاره |
Ainda estou a sofrer Os efeitos do nosso último encontro. | Open Subtitles | مازلت أعاني من تأثيرات لقائنا الأخير |
Se necessitam esforços para reduzir as emissões e a contaminação... imediatamente para reduzir Os efeitos do aquecimento global. | Open Subtitles | الجهود لتخفيض الإشعاعات والتلوث مطلوبة... فوراً لتخفيض تأثيرات إرتفاع درجة حرارة الأرض. |
Há estudos que mostram que estar imerso em água ou mudar de posição pode reduzir muito Os efeitos do enjoo. | TED | أظهرت الدراسات أن الغمر في الماء أو فقط تغيير موقعك يمكن أن يقوم بخفض آثار دوار الحركة بشكل كبير. |
Quando Os efeitos do álcool passavam... você era invadido pelos remorsos. | Open Subtitles | ، فى المناسبات كنت تعتدى على زوجتك . كنت فى حالة سكر حين آثار الكحول بدأت بالتلاشى |
Bem, eu gostaria de sobreviver o suficiente... para ver Os efeitos do aquecimento global. Tive uma dica interna que diz que é tudo um monte de mentiras. | Open Subtitles | أحب أن أحيا حتى أرى آثار الاحتباس الحراري ، لدي معلومة سرية أنه هراء |
A tua mãe pode ser enfermeira... mas será que ela sabe Os efeitos do Energon no corpo humano? | Open Subtitles | قد تكون أمك ممرضة ولكنها قالت أنها يعرف أي شيء حول آثار إنرجون |
O nosso estudo já invalidou toda uma série de mitos sobre Os efeitos do envelhecimento na reação sexual. | Open Subtitles | لقد أبطلت دراستنا بالفعل مجموعة من الأساطير, بشأنْ آثار التقدم في السن على الاستجابة الجنسية. |