Sempre que temos de alcançar um objetivo, temos de nos libertar dos laços com os entes queridos... e fazer o que é necessário. | Open Subtitles | عندما يتم تعيين هدفنا عالية جدا، ثم علينا أن نتخلى عن جميع المرفقات للأحباء .. ونفعل الأشياء التي يجب علينا القيام به. |
Fazia as vítimas assinarem o que ele chamava uma "autorização para matar" e uma carta para os entes queridos. | Open Subtitles | و قد جعل ضحاياه يوقعوا ما يسميها "أستمارة أذن للقتل" من بالأضافة الى خطاب للأحباء |
Lembram-nos a longa jornada que temos suportado, os entes queridos que caminham ao nosso lado, aqueles que perdemos durante o caminho, e aqueles que nos esperam mais à frente na estrada. | Open Subtitles | تذكّرنا برحلة طويلة قمنا بها الأحباء الذين سافروا معنا الذين فقدناهم بعد الغياب |
Tivesses perdido os entes queridos que eu perdi, rapidamente compreenderias quão sem sentido tudo isto é. | Open Subtitles | فقدت الأحباء الذين فقدتهم كنت ستفهم كيف أن كل ذلك لاطائل منه |
Resista à tentação de ler ou de falar com os entes queridos. | Open Subtitles | قاوم إغراء القراءة أو التحدث مع الأحباء |
Ele mata os entes queridos de qualquer polícia... que o investigue. | Open Subtitles | والقتل وأحبائهم في أي شرطي الذي يحقق له. |
Os nossos corações estão com a família e os entes queridos dos Millers. | Open Subtitles | (قلوبنا مع عائلة (ميلر وأحبائهم |
Os nossos corações estão com a família e os entes queridos dos Millers. | Open Subtitles | (قلوبنا مع عائلة (ميلر .. وأحبائهم |