"os estragos que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الأضرار التي
        
    • الضرر الذي
        
    Impressionantes são os estragos que fizeram nesta escola. Open Subtitles إنَّ المثير هو كمية الأضرار التي ألحقتموها بالمدرسة
    - A ver os estragos que fazemos. Open Subtitles -أنظروا إلى الأضرار التي نستطيع القيام بها
    Sempre que batia, levava o camião a um sítio deserto até ficar sóbrio e provocava um novo acidente para cobrir os estragos que fez bêbado. Open Subtitles بعد كل مرة إنهيار عصبي، كان يقود شاحنته لبقعة مهجورة إلى أن يفق من أثر الخمر، ليزيف حادث جديد لتغطية الأضرار التي تسبب بها وهو ثمل
    Não vos vou contar os estragos que esse dinheiro fez. TED لن أذكر لكم مدى الضرر الذي أحدثه ذلك المال.
    No entanto, não consigo ignorar todos os estragos que foram feitos em nome da religião, não só da minha, mas de todas as maiores religiões do mundo. TED لكن لا يمكنني ان أتغاضى عن الضرر الذي حصل باسم الدين، ليس ديني فقط، ولكن كل الديانات في العالم.
    Com os estragos que têm feito, ninguém nos renova a apolice enquanto vocês andarem nas ruas. Open Subtitles كل الضرر الذي فعلتموه انهم لا يستطيعون تعويضه ومع ذلك مازلتم هنا
    Essa bebida de soja é para apagar os estragos que fizeste ao fígado? Open Subtitles هل شراب الصويا الخضاريّ الصحي من المفترض أن يمسح الضرر الذي سبّبته لكبدك البارحة ؟
    Devia ver os estragos que uma dessas provoca. Open Subtitles يجب أن تري الضرر الذي يُحدثه سيفاً مثل هذا
    Os meus homens vão reparar os estragos que fizeram ao teu Salta-Pocinhas e vão usá-la para atacar a cidade. Open Subtitles سَيتعين على رجالي إصلاح الضرر الذي فعلوه لقافزك ثم سأستخدمه للهجوم على المدينة
    É preciso pôr aqui alguém que consiga descobrir os estragos que a bala fez e o conserte. Open Subtitles على أحدهم القدوم، شخص يمكنه إيجاد الضرر الذي أحدثته الرصاصة ومعالجته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more