"os estrangeiros" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الأجانب
        
    • الاجانب
        
    • للأجانب
        
    os estrangeiros que tentaram fazê-lo nunca voltaram. - Boa sorte. Open Subtitles الأجانب القليلون الذين حاولو لم يعودوا أبداً,لذا حظ سعيد.
    Muita gente odeia os estrangeiros porque vieram com a guerra. Open Subtitles العديد من النّاس يكرهون الأجانب لأنّهم يجلبون معهم الحرب
    Vocês, os estrangeiros, têm uma maneira esquisita de gabar-se. Open Subtitles أنتم أيها الأجانب لكم طريقة غريبه في الجدال
    Ah... íamos... Casa do Jay. Amor para os estrangeiros. Open Subtitles سنجتمع لأجل الترحيب بالوافدين الاجانب, كونوا هنالك اذا
    Temos que encontrar mulheres para os estrangeiros. Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ نَجِدَ النِساءَ للأجانب.
    Muita gente odeia os estrangeiros porque vieram com a guerra. Open Subtitles العديد من النّاس يكرهون الأجانب لأنّهم يجلبون معهم الحرب
    Sabes, o Mumbai é conhecido por turismo de transplantes, onde os estrangeiros ricos vem comprar órgãos aos pobres da Índia. Open Subtitles تعلمون .. مومباي مشهورة بسياحة زرع الأعضاء البشرية حيث يأتي الأغنياء الأجانب لشراء الأعضاء البشرية من فقراء الهند
    os estrangeiros entram por todos os lados e temos de impedi-lo. Open Subtitles الأجانب يتدفقون من كُل حدب وصوب ولابد أن نوقف ذلك
    Vossa Majestade, primeiro, disseram-nos que os Boxers destruiriam todos os estrangeiros em Pequim, em dois dias. Open Subtitles أولا قالوا الملاكمون سيدمر الأجانب في يومين التالي أنه لا يوجد جيش أجنبي يمكنها حتى الاقتراب من المدينة
    os estrangeiros cobram os impostos, tomaram conta da Alfândega, correios... Open Subtitles إن الأجانب يجمعون ضرائبها و أصبحوا مسئولين عن الجمارك الخاصة بها و نظامها البريدي..
    os estrangeiros gozam de imunidade. Open Subtitles إن الأجانب يستمتعون بالحماية و المناعة من قوانينها هل يمكننا أن نتسامح و نتساهل مع..
    os estrangeiros podiam recorrer aos tribunais e em 1941 muitos foram libertados, mas surgira uma nova ameaça às liberdades civis, o Regulamento 2-D. Open Subtitles الأجانب كان لهم حق الأستئناف أمام القضاء وبحلول عام 1941 كان أكثرهم قد أطلق سراحه لكن ظهر خطر جديد يتهدد الحريه المدنيه
    Foi ele quem me convenceu que nem todos os estrangeiros têm chifres! Open Subtitles فى الواقع, هو من أقنعنى أن كل ليس كل الأجانب يجرون وراء شهواتهم البعض منهم فقط.
    Bem, já estou aqui à duas horas e a Sra. Hardell acordou, só para me dizer que os estrangeiros estão a arruinar com o país... e depois voltou a dormir. Open Subtitles حسناً, كنت هنا لمدة ساعتان و السيدة هارديل إستيقظت فقط لإخباري لماذا الأجانب يخربون هذه الدولة ثم نامت ثانيةً
    Não incluem os estrangeiros no almanaque? Open Subtitles لا يضعون صور الأجانب في كتاب الصور خاصتكم ؟
    Bem, Suzie, os culpados não são os estrangeiros. É o Aquecimento Global. Open Subtitles حسناً يا سوزي, الجناة ليسوا الأجانب انها ظاهرة الاحتباس الحراري
    Agora os estrangeiros têem o controle de Tianjin. Nós não temos nenhum trabalho. Open Subtitles الأجانب يتحكمون في مدينتنا الأن و لا توجد وظائف
    os estrangeiros estabeleceram fronteiras e marcaram áreas proíbidas. Open Subtitles الاجانب يضعون حدودا هنا ويحتلون مساحات واسعة من ارضنا
    Olha, os estrangeiros estão a dar-se bem. Open Subtitles انظر , لا يوجد عند الاجانب مشكلة لقد اعتادو على ذلك
    A Lotus Branca irá conduzir os estrangeiros para fora! Open Subtitles تحمينا القوة الالهية اقتلو الشياطين الاجانب
    Mas tenho o hábito de pensar em basco e traduzir para espanhol, para falar com os estrangeiros, como lhes chamo. Open Subtitles لكني افكر فيها و اترجمها للإسبانيه لنتحدث للأجانب كما ندعوهم
    Deixai o seu fim ser ditado pelo povo e um aviso para os estrangeiros. Open Subtitles و تحذير للأجانب موت العقيد لا تأثير له

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more