"os europeus" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الأوروبيين
        
    • الأوربيون
        
    • الأوربيين
        
    • الاوروبين
        
    • الأوروبيون
        
    Portanto, para satisfazer a enorme procura de mão-de-obra, os europeus olharam para África. TED و لتلبية الطلب الكبير على العمالة نظر الأوروبيين إلى أفريقيا
    Há cem anos, em 1917, os europeus estavam a matar-se uns aos outros aos milhões. TED في القرن الماضي وفي عام 1917 كان الأوروبيين يقتلون بعضهم البعض بالملايين
    Nesta série de guerras religiosas, os europeus faziam campanhas TED في هذه السلسلة من الحروب الدينيّة، شكّل الأوروبيين حملات للاستيلاء على ما يعتبرونه الأرض المسيحيّة المقدسة.
    os europeus pensam que o orçamento americano vai rebentar amanhã. TED الأوربيون يعتقدون أن الأحزاب الأمريكية ستتزايد غداً.
    Vocês os europeus são tão engraçadinhos. Open Subtitles أنتم أيها الأوربيون مرحون للغايه أليس كذلك ؟
    Mas a natureza vai separar a população em dois, e expor os europeus e os Africanos a dois extremos incríveis. Open Subtitles لكن الطبيعة ستقسمهم لقسمين وتحول الأوربيين والأفارقة منهم لنقيضين بشكل لا يصدق
    De certa forma, esta é a história da colonização das Américas, a suposta fronteira inexaurível para onde fugiram os europeus. TED بصورة ما هذه القصة هي محور استعمار الامريكيتين تلك القارات التي تملك الموارد التي لا تنضب والتي هرب إليها الاوروبين
    os europeus passam quatro horas por dia a ver TV. Open Subtitles يتسمّر الأوروبيون أربع ساعاتٍ يومياً أمام ذلك الصندوق الأخرق.
    os europeus vão ao quarto-de-banho, certo? Open Subtitles الأوروبيين الذهاب الى الحمام، أليس كذلك؟
    Vocês, os europeus, são democratas, mas têm saudades da monarquia. Open Subtitles أنتم الأوروبيين الديمقراطيين تقيمون حداداً على النظام الملكي
    É este o problema com o modo como os europeus vêem o povo cigano. Open Subtitles هذه هي المشكلة في كيف يرى الأوروبيين الشعب الغجري
    os europeus são muito mais esclarecidos que os americanos. Open Subtitles الأوروبيين أكثر استنارة بكثير من الأميركيين
    Infelizmente, o triste resto da história dos tilacinos é que os europeus chegaram em 1788 e levaram com eles as coisas que apreciavam, o que incluía as ovelhas. TED ثم، لسوء الحظ، حزينة الجزء التالي من قصة ثيلسين هو أن الأوروبيين وصلوا إلى 1788، واحضروا معهم الأشياء أنها تقدر، والتي شملت الأغنام.
    A pan-África dá-nos mil milhões de pessoas, distribuídas por 55 países com barreiras comerciais e outros obstáculos, mas os nossos antepassados negociavam por todo o continente antes de os europeus desenharem linhas à nossa volta. TED تعداد سكان أفريقيا مليار شخص، موزعين على 55 دولة محصورة بحواجز تجارية وغيرها من المعوقات، ولكن أجدادنا مارسوا التجارة في جميع أنحاء القارة قبل أن يرسم الأوروبيين خطوطًا حولنا.
    Vocês os europeus são tão engraçadinhos. Open Subtitles أنتم أيها الأوربيون مرحون للغايه أليس كذلك ؟
    os europeus têm de procurar novas rotas para as riquezas do Oriente. Open Subtitles مُجبرة الأوربيون البحث عن طُرق جديدة لثروات الشرق.
    os europeus gostam de acreditar que foi o seu valor, armas superiores e cultura que lhes permitiram conquistar o Novo Mundo. Open Subtitles لقد أراد الأوربيون أن يصدقوا بأن شجاعتهم وأسلحتهم كانت هي المؤثرة وثقافتهم هي من أكسبتهم العالم الجديد
    os europeus nadavam num caldo bacteriano e viral, totalmente estranho àquele ambiente. Open Subtitles إن الأوربيين يسبحون في حساء من البكتيريا و الفيروسات لم يكن ذلك كأي شيء موجود هناك.
    Um jornal para os europeus acharem que estão a fazer alguma coisa. Open Subtitles صحيفة من أجل الأوربيين حتى يشعرون أفضل حيال أنفسهم
    E, por fim, a Europa, — a América é um caso diferente — mas os europeus, sem dúvida, ignoram, não se apercebem do modo como o mundo está a mudar. TED وفي النهاية انا متخوف بأن اوربا .. ان امريكا مختلفة قليلاً ولكن الاوروبين .. على نطاق واسع متغطرسون و غير واعون بالتغيرات التي تحصل في العالم اليوم
    Os árabes têm génios, os irlandeses, duendes, os chineses têm dragões e macacos e os europeus têm fadas e espíritos da floresta. Open Subtitles العرب لديهم الجن والايرلنديين لديهم اللوبريكانس الصينين لديهم التنانين والقرود الاوروبين لديهم الجنيات وارواح الخشب
    os europeus levaram o "brandy" e o gim para África e trocavam-no por escravos, terras e bens como o óleo de palma e a borracha. TED جَلب الأوروبيون البراندي والجين لأفريقيا وبادلوه بالعبيد والأراضي، والبضائع مثل زيت النخيل والمطاط.
    Porque é que os europeus decidiram que se parece com o Doug Henning? Open Subtitles كيف يمكن أن يقرر الأوروبيون أن له ملامحهم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more