"os ficheiros que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الملفات التي
        
    • الملفات التى
        
    Tenho os ficheiros que pediste sobre a juíza Clark. Open Subtitles احضرت لك الملفات التي طلبتها عن القاضيه كلارك
    São todos os ficheiros que obtivemos do disco rígido. Open Subtitles هذه كل الملفات التي كانت على القرص الصلب
    Estes são os ficheiros que a Agente Landon me deu. Open Subtitles هذه هي الملفات التي اعطتني اياها العميلة لاندون. يتبين
    Ele está a tentar reproduzir os ficheiros que apaguei. Open Subtitles اللعنة ماذا تفعل؟ إنه يحاول إعادة تكوين الملفات التي قمت بحذفها
    A minha mãe foi espia para o KGB e os ficheiros que recuperámos podem ajudar a encontrá-la. Open Subtitles أمى كانت جاسوسه للمخابرات الروسيه هذه الملفات التى استعادناها ربما تساعدنى لايجادها
    os ficheiros que viste eram de ti na universidade, certo? Open Subtitles إذن الملفات التي شاهدتهــا لما كنت في الكليــة, صحيح ؟ نعم نعم
    A nossa equipa ainda está a catalogar todos os ficheiros que encontraste na cave. Open Subtitles ما زال فريقنا يفهرس كل الملفات التي وجدتها بالقبو.
    Para além disso, gostaria de ter acesso a todos os ficheiros que tem do Mickey Rayborn. Open Subtitles وأود كذلك تصريح دخول لكل الملفات التي لديكم عن ميكي ريبورن
    Tem os ficheiros que pedimos? Open Subtitles هل أحظرة تلك الملفات التي طلبتها من قبل؟
    A minha equipa e eu apanhámos os ficheiros que trouxeste. Open Subtitles حسناً، أنا وفريقي تصفحنا الملفات التي أحضرتها
    Todos os ficheiros que copiei... pode haver alguma coisa neles que possamos rentabilizar. Open Subtitles تأكدي أني لن أراك نجدداً في كل هذه الملفات التي نسختها لابد أن يكون بينهم شيء نستطيع تحويله إلى نقود
    Estão aqui todos os ficheiros que ela tem sem, absolutamente, nenhuma indicação de onde ela poderá estar. Open Subtitles هذه كل الملفات التي بحوزتها مع عدم وجود أي إشارة عن احتمال مكان تواجدها.
    Vi os ficheiros que lhe deu, no computador dele. Open Subtitles لقد رأيت الملفات التي أعطيتها له على حاسوبه الشخصي
    os ficheiros que enviou para o jornal não têm uma história. Open Subtitles الملفات التي أرسلتها إلى الجريدة ليس هناك قصة بها
    Ouvi o seu pedido, vi os ficheiros que retirou das bases de dados e o resto foi aritmética. Open Subtitles لقد سمعت اعتراضك، ورأيت الملفات التي سحبتها من بنك المعلومات الباقي كان مجرّد حسابات
    São os ficheiros que queria, e organizei por ordem de ano e alfabética. Open Subtitles هذه كل الملفات التي أردتها. لقد قمت بمراجعتم حسبالأعواموالحروفالأبجدية،لذا..
    Lamento, chefe. Requeri os ficheiros que pediu. Open Subtitles ـ لقد طلبت الحصول على تلك الملفات التي طلبتها مني ـ أجل
    - Traz-me todos os ficheiros que envolvam a morte de crianças entre os 9 e os 15 anos de idade. Open Subtitles - أجلب لي كُل الملفات التي تتضمن وفيات الاطفال من عمر 9 إلى 15 عام
    Oferecendo trocar os ficheiros que descarreguei. Open Subtitles تقدم للتداول الملفات التي قمت بتنزيلها .
    Vejam os ficheiros que a esposa trouxe. Open Subtitles تفقدوا الملفات التي أحضرتها زوجته
    os ficheiros que querias estão todos desbloqueados, estarão no teu ecrã num minuto. Open Subtitles الملفات التى اردتها انتهت كلها ستكون على شاشتك خلال دقيقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more