Não em Las Vegas. Atenção a todos os funcionários. Há dois fugitivos. | Open Subtitles | تنبيه لجميع الموظفين لدينا هاربين , أوقفوهم |
Identifica todos os funcionários imediatos... e funcionários descontentes primeiro. | Open Subtitles | استهدفي كل زملاء العمل الحاليين و الموظفين الساخطين أولاً |
Só os funcionários podiam entrar na cave, nós não. | Open Subtitles | فقط الموظفون يسمح لهم الدخول هنا لسنا نحن |
Eu sei sobre o tipo velho branco que é dono deste lugar. Ele é mau para todos os funcionários. | Open Subtitles | أعلم بأمر الرجل الأسود القديم مالك هذا المكان والذى كان عنيفاً مع موظفيه |
Há umas semanas, os funcionários dos EUA, congelaram uma conta bancária na Suíça pertencente ao Sr. Jain. Essa conta tinha 14,9 milhões de dólares americanos. | TED | المسؤولين الامريكيين فقط قبل عدة اسابيع جمدو حساب في بنك سويسري يعود الى السيد جاين و ذلك الحساب كان فيه 14.9 مليون دولار امريكي |
os funcionários sofrem, sobretudo por exaustão. | TED | طاقم العمل يتألم، فالأمر ليس فقط مجرد إرهاق. |
Podíamos substituir os funcionários invisíveis dentro dos quiosques, todas as semanas, mas não conseguíamos alterar esta prática corrupta. | TED | يمكننا أن تغير الكَتبة الخفيين داخل الأكشاك كل أسبوع، و لكننا لا نستطيع تغيير هذه الممارسة الفاسدة. |
os funcionários do governo municipal avançaram e ajudaram com autorizações e reuniões com organizações da sociedade civil. | TED | تقدم مسؤولو حكومة البلدية لتقديم يد العون فيما يخص التصاريح وانعقاد منظمات المجتمع المدني. |
Às vezes, bebo com os funcionários. | Open Subtitles | و في بعض المناسبات ، أتناول مشروباً مع الموظفين |
E para que saibas, a D.M.R. é um excelente sítio para trabalhar. Sabias, que há empresas onde não permitem que os funcionários saiam uns com os outros? | Open Subtitles | إن هذا المكان مكان جميل للعمل أنت تعرف أن الموظفين في الشركة نفسها |
Talvez seja mais fácil para os funcionários. | Open Subtitles | رأيي انه سيسهل على الموظفين عملهم على ماأعتقد. انتبه. |
Por que não podem os funcionários ser só funcionários, a família ser a família e os amigos ser os amigos? | Open Subtitles | لماذا لا يمكن الفصل بين الموظفين و أفراد العائلة و الأصدقاء؟ |
As fechaduras interiores costumam ser mais fracas, só para impedirem os funcionários de roubarem canecas de café. | Open Subtitles | الأقفال الداخلية لمكتب عادة ما تكون ذات نهاية قصيرة تستخدم فقط للحيلولة من سرقة الموظفين لكؤوس القهوة |
Quando souberem quanto receberam os funcionários, virão pedir. | Open Subtitles | عندما يعرفون ما يحصل عليه الموظفون سيأتون متضرعين |
os funcionários devem lavar as mãos antes de voltarem ao trabalho. | Open Subtitles | الموظفون يجب ان يغسلوا ايديهم قبل العودة للعمل |
os funcionários só sabem o específico, na área deles. | Open Subtitles | موظفيه مطّلعين ما يكفي ليكونوا فعالين في منطقة معينة |
Foi embaraçoso, mas sinceramente, desde que vi aquele vídeo na entrada, só quero falar com os funcionários. | Open Subtitles | كان ذلك مخزيًا حقًا ولكن بصدق، منذ أن رأيت ذلك الفيديو في الردهة وأردت وجود انشقاق بين موظفيه |
O protocolo de emergência para os funcionários da Virgínia... Eu sei, a equipa sabe. | Open Subtitles | إجراء الرد الطاريء لكل " المسؤولين الحكوميين في " فرجينيا |
Na maioria dos surtos, os funcionários do hospital partilham informações por escrito, | TED | في معظم الحالات الوبائية، يشارك طاقم المستشفى معلومات عن حالات المرضى عبر الأوراق والتحاليل على الأغلب. |
Pusemos o cidadão em primeiro, e não os funcionários. | TED | جعلنا المواطنين هم الأولوية، و ليس الكَتبة. |
Mas, enquanto os funcionários da feira se preocupavam com os porcos, o departamento de saúde de Maryland estava preocupado com um grupo de visitantes doentes. | TED | لكن بينما قلق مسؤولو المعرض على الخنازير، انصب اهتمام وزارة الصحة في ماريلاند على مجموعة من زوار المعرض |
Bem, não limpo para os funcionários do hotel, mas isso já não vai ser problema nosso. | Open Subtitles | ليس نظيفاً لعمال النزل لكنها لن تكون مشكلتنا بعد الآن |
Contudo, os funcionários da imigração mantiveram-na detida mais três meses, até conseguirmos a libertação dela e ajudá-la a reunir-se ao filho. | TED | ولكن بالرغم من ذلك قام المسؤولون بحجزها لثلاثة شهور إضافية، حتى استطعنا كسب الإفراج عنها ولَم شملها بابنها. |
Exactamente às 7:45, as portas sudoeste abrir-se-ão apenas para os funcionários. | Open Subtitles | بالضبط في 7: 45 صباحاً، الأبواب الجنوبية الغربية ستفتح فقط للموظفين |
E, os funcionários da universidade podem pôr os filhos numa escola, de graça. | Open Subtitles | وخذى عندك,موظفو الجامعة بامكانهم ارسال أطفالهم الى المدرسة بالمجان |