"os funcionários" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الموظفين
        
    • الموظفون
        
    • موظفيه
        
    • المسؤولين
        
    • طاقم
        
    • الكَتبة
        
    • مسؤولو
        
    • لعمال
        
    • المسؤولون
        
    • للموظفين
        
    • موظفو
        
    Não em Las Vegas. Atenção a todos os funcionários. Há dois fugitivos. Open Subtitles تنبيه لجميع الموظفين لدينا هاربين , أوقفوهم
    Identifica todos os funcionários imediatos... e funcionários descontentes primeiro. Open Subtitles استهدفي كل زملاء العمل الحاليين و الموظفين الساخطين أولاً
    os funcionários podiam entrar na cave, nós não. Open Subtitles فقط الموظفون يسمح لهم الدخول هنا لسنا نحن
    Eu sei sobre o tipo velho branco que é dono deste lugar. Ele é mau para todos os funcionários. Open Subtitles أعلم بأمر الرجل الأسود القديم مالك هذا المكان والذى كان عنيفاً مع موظفيه
    Há umas semanas, os funcionários dos EUA, congelaram uma conta bancária na Suíça pertencente ao Sr. Jain. Essa conta tinha 14,9 milhões de dólares americanos. TED المسؤولين الامريكيين فقط قبل عدة اسابيع جمدو حساب في بنك سويسري يعود الى السيد جاين و ذلك الحساب كان فيه 14.9 مليون دولار امريكي
    os funcionários sofrem, sobretudo por exaustão. TED طاقم العمل يتألم، فالأمر ليس فقط مجرد إرهاق.
    Podíamos substituir os funcionários invisíveis dentro dos quiosques, todas as semanas, mas não conseguíamos alterar esta prática corrupta. TED يمكننا أن تغير الكَتبة الخفيين داخل الأكشاك كل أسبوع، و لكننا لا نستطيع تغيير هذه الممارسة الفاسدة.
    os funcionários do governo municipal avançaram e ajudaram com autorizações e reuniões com organizações da sociedade civil. TED تقدم مسؤولو حكومة البلدية لتقديم يد العون فيما يخص التصاريح وانعقاد منظمات المجتمع المدني.
    Às vezes, bebo com os funcionários. Open Subtitles و في بعض المناسبات ، أتناول مشروباً مع الموظفين
    E para que saibas, a D.M.R. é um excelente sítio para trabalhar. Sabias, que há empresas onde não permitem que os funcionários saiam uns com os outros? Open Subtitles إن هذا المكان مكان جميل للعمل أنت تعرف أن الموظفين في الشركة نفسها
    Talvez seja mais fácil para os funcionários. Open Subtitles رأيي انه سيسهل على الموظفين عملهم على ماأعتقد. انتبه.
    Por que não podem os funcionários ser só funcionários, a família ser a família e os amigos ser os amigos? Open Subtitles لماذا لا يمكن الفصل بين الموظفين و أفراد العائلة و الأصدقاء؟
    As fechaduras interiores costumam ser mais fracas, só para impedirem os funcionários de roubarem canecas de café. Open Subtitles الأقفال الداخلية لمكتب عادة ما تكون ذات نهاية قصيرة تستخدم فقط للحيلولة من سرقة الموظفين لكؤوس القهوة
    Quando souberem quanto receberam os funcionários, virão pedir. Open Subtitles عندما يعرفون ما يحصل عليه الموظفون سيأتون متضرعين
    os funcionários devem lavar as mãos antes de voltarem ao trabalho. Open Subtitles الموظفون يجب ان يغسلوا ايديهم قبل العودة للعمل
    os funcionários só sabem o específico, na área deles. Open Subtitles موظفيه مطّلعين ما يكفي ليكونوا فعالين في منطقة معينة
    Foi embaraçoso, mas sinceramente, desde que vi aquele vídeo na entrada, só quero falar com os funcionários. Open Subtitles كان ذلك مخزيًا حقًا ولكن بصدق، منذ أن رأيت ذلك الفيديو في الردهة وأردت وجود انشقاق بين موظفيه
    O protocolo de emergência para os funcionários da Virgínia... Eu sei, a equipa sabe. Open Subtitles إجراء الرد الطاريء لكل " المسؤولين الحكوميين في " فرجينيا
    Na maioria dos surtos, os funcionários do hospital partilham informações por escrito, TED في معظم الحالات الوبائية، يشارك طاقم المستشفى معلومات عن حالات المرضى عبر الأوراق والتحاليل على الأغلب.
    Pusemos o cidadão em primeiro, e não os funcionários. TED جعلنا المواطنين هم الأولوية، و ليس الكَتبة.
    Mas, enquanto os funcionários da feira se preocupavam com os porcos, o departamento de saúde de Maryland estava preocupado com um grupo de visitantes doentes. TED لكن بينما قلق مسؤولو المعرض على الخنازير، انصب اهتمام وزارة الصحة في ماريلاند على مجموعة من زوار المعرض
    Bem, não limpo para os funcionários do hotel, mas isso já não vai ser problema nosso. Open Subtitles ليس نظيفاً لعمال النزل لكنها لن تكون مشكلتنا بعد الآن
    Contudo, os funcionários da imigração mantiveram-na detida mais três meses, até conseguirmos a libertação dela e ajudá-la a reunir-se ao filho. TED ولكن بالرغم من ذلك قام المسؤولون بحجزها لثلاثة شهور إضافية، حتى استطعنا كسب الإفراج عنها ولَم شملها بابنها.
    Exactamente às 7:45, as portas sudoeste abrir-se-ão apenas para os funcionários. Open Subtitles بالضبط في 7: 45 صباحاً، الأبواب الجنوبية الغربية ستفتح فقط للموظفين
    E, os funcionários da universidade podem pôr os filhos numa escola, de graça. Open Subtitles وخذى عندك,موظفو الجامعة بامكانهم ارسال أطفالهم الى المدرسة بالمجان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more