os gafanhotos tornam-se adultos com asas, e com condições boas como estas, isso ocorre 3 vezes mais rápido que o normal. | Open Subtitles | الجراد تحولوا الآن إلى بالغين ذي أجنحة ومع ظروف جيّدة مثل هذه فهم يتحولون ثلاث مراتٍ أسرع من الطبيعي |
os gafanhotos estão do outro lado, a equipa precisa continuar... | Open Subtitles | الجراد يتواجد خلف هذه المياه لهذا على الفريق المواصلة |
Voar não estava nos planos, mas graças ao helicóptero da FAO, a equipa pode agora encarar os gafanhotos de igual para igual. | Open Subtitles | الطيران لم يكن من الخيارات ولكن شكرًا لـ هيليكوبتر منظمة الأغذية والزراعة الآن يمكن أن يلعب الفريق في ملعب الجراد |
os gafanhotos estão a caminho! E fomos forçados a arranjar-lhes muita comida. | Open Subtitles | الدبابير تهجم علينا وتجبرنا علي جمع الطعام |
- Primeiro quero agradecer aos guerreiros por nos ajudarem... na nossa luta contra os gafanhotos. | Open Subtitles | أول شئ اريد ان أشكر المحاربون علي مساعدتهم لنا في معركتنا ضد الدبابير |
Que os gafanhotos vão comer tudo e que nunca chove nos Romarins. | Open Subtitles | الجنادب ستأكل المحاصيل والامطار لا تتساقط |
Tão certo como Deus ter afligido a Terra com a peste e os gafanhotos, eu e vocês estamos condenados. | Open Subtitles | فقط من المؤكد ان الله ابتلى الأرض مع الأوبئة والجراد أنا وأنت للهلاك |
Quando está tempo seco... os gafanhotos vivem a vida deles, seres felizes. | Open Subtitles | عندما تجف الجراد يسير فى طريقه الخاص و يسعد الناس |
Quando os gafanhotos chegarem ao milho, vão comer tudo! | Open Subtitles | عندما يحط الجراد على الحقل سيلتهم كل شيء! |
Tiveste mais sorte com os gafanhotos que eu com o Lex? | Open Subtitles | آمل أن يحالفك الحظ مع الجراد أكثر مما حالفني الحظ مع ليكس |
No enxame, os gafanhotos emitem uma onda de energia para não chocarem. | Open Subtitles | عندما يهجم الجراد يبعث موجة طاقة لتفادي الإصتدام |
Sim, tal como os gafanhotos têm um bom negócio. | Open Subtitles | نعم,بنفس الطريقة التي تربح بها أعمال الجراد |
Chegamos, usamos o que podemos e vamos embora. Como os gafanhotos. | Open Subtitles | نأتي، ونستهلك ما نستطيع، ثم نذهب، مثل الجراد |
Deus enviou aqueles piolhos para a minha cabeça tal como enviou os gafanhotos para o Egipto, para me libertar das amarras corporativas. | Open Subtitles | الله سلّط القمل على شعري كما سلّط الجراد على مصر ليحررني من عبودية الشركات |
Deus é justo e devolver-nos-á os anos que os gafanhotos comeram. | Open Subtitles | الربّ يعيد إلينا الأعوام التى يلتهم فيها الجراد المحاصيل |
Se os gafanhotos devorarem todas as plantas, ficarei ao teu lado. | Open Subtitles | حتى إذا إلتهم الجراد كل النباتات سأقف إلى جانبك |
E no preciso momento em que o Hopper e o seu gang estiverem por baixo, lançamos o pássaro e assustamos os gafanhotos. | Open Subtitles | وعندما تاتي الدبابير سوف نطير بالطائر ونرعب هؤلاء الدبابير |
Prontos para fazer os gafanhotos chorar? | Open Subtitles | اهلا يا أولاد جاهزين لنؤدب هؤلاء الدبابير |
as formigas apanham a comida, as formigas ficam com a comida, e os gafanhotos vão embora! | Open Subtitles | النمل يجمع الطعام النمل يخزن الطعام ثم تغادر الدبابير |
A turma do 2º ano da Escola Primária do Túnel Sul... queria presentear-vos com um mural que desenhámos... convosco a ajudarem-nos na luta contra os gafanhotos. | Open Subtitles | خريجي الدفعة الثانية من مدرسة الانفاق الابتدائية نريد ان نقدم لكم هذه الصورة التي رسمناها لاصدقائنا الابطال , قاهرين الدبابير |
Ou todos os gafanhotos tocam música? | Open Subtitles | أم كل الجنادب تعزف الموسيقى؟ |
Dizem que os gafanhotos e alguns bichos são esquisitíssimos em alguns países. | Open Subtitles | سمعتُ أن الحشرات والجراد طعام شهي في بعض الدول |