Vou fazer uma espectroscopia para termos uma ideia de quando isto aconteceu e se os golpes foram fatais. | Open Subtitles | أنا سَأُخضعُ النسيجَ إلى الإنعكاس الطيفي للتَوَصُّل إلى فكرة أوليّة عن الضربات التي تلقاها وأيها القاتلة |
Eu apanho os golpes para que os mais pequenos não levem. | Open Subtitles | انا اتلقى الضربات لكي لا يضطر الرجال الأصغر حجما لذلك |
Mas foram os golpes finais que se tornaram a verdadeira surpresa. | Open Subtitles | ولكن الضربات النهائية هي من أسدلت الستار على المفاجأة الحقيقية |
Com a força dele, os golpes teriam sido mais profundos no osso. | Open Subtitles | -بقوته , ستكون جروح الطعنات اعمق فى العظام |
Bem, com a maior parte da carne a faltar... podemos apenas contar os golpes que tiveram impacto com o osso. | Open Subtitles | -بسبب اللحم الذي ألتهمته الضواري يمكننا فقط أن نحصي الطعنات التي تركت أثراً في العظام |
os golpes falsos foi um belo toque, no entanto. | Open Subtitles | اللكمات المزيفة كان لمسة رائعة على الرغم من ذلك |
Bem, os golpes são agudos de um lado, achatados do outro. | Open Subtitles | حسناً، القطوع حادة على حافة واحدة غير حادة على الأخرى. |
Os recursos comuns mundiais ainda tinham capacidade suficiente para absorver os golpes que lhes desferíamos. | TED | لا تزالُ لدى الموارد العالمية المشتركة القدرة الكافية لتلقي الضربات التي نعطيها إياها. |
os golpes são circulares, os cascos são ovais... | Open Subtitles | الضربات مستديرة بينما الحوافر بيضاوية الشكل |
Mas os golpes que deram neste tipo tiveram muita força por trás. | Open Subtitles | لكن الضربات الموجهة إلى الرجال كانت بقوة هائلة |
Mas deves ser capaz de receber os golpes. | Open Subtitles | لكن يجب أن تتحلي بالإرادة التي تجعلك تأخذ الضربات. |
O provérbio 20:30 diz-nos: "os golpes e as feridas limpam o mal." | Open Subtitles | الأيات من 20 الى 30 تخبرنا ان الضربات و الجروح تنظف الشر |
Tenho que puni-los e os golpes doerão mais em nós do que em vocês. | Open Subtitles | يجب أن أضربكم و الضربات ستسبب لي ألماً أكبر من ألمكم |
As palmadas, os socos, os golpes com o antebraço. É uma tempestade incessante de pancadas subconcussionárias. | Open Subtitles | الصفعات، اللكمات، السواعد، إنها تعتبر .مجموعة من الضربات تسبب شبه إرتجاج |
Segundo as anotações, o Klugman não apresenta sinais de defesa e recebeu os golpes mais violentos do lado direito do rosto e cabeça. | Open Subtitles | بناءا على ملاحظاتها, لم توجد على كولجمان جراح دفاعية وتلقى أكثر الضربات القاسية |
Precisam de protecção para a cabeça, para os membros e genitais, para aguentarem os golpes. | Open Subtitles | هم بحاجة لخوَذ الرأس ، الواقيات... ليكون بوسعهم تحمّل الضربات |
Bem, com a maior parte da carne a faltar podemos apenas contar os golpes que tiveram impacto com o osso. | Open Subtitles | -بسبب اللحم الذي ألتهمته الضواري يمكننا فقط أن نحصي الطعنات التي تركت أثراً في العظام |
os golpes foram quase cirúrgicos. | Open Subtitles | الطعنات كانت تقريباً جارحة |
Aproxima-te e encurta os golpes. | Open Subtitles | عليك أن تدخل إلى هناك وتواصل اللكمات |
- Sabe que aguento os golpes. | Open Subtitles | -تعلمين أننى أتحمل اللكمات |
O que causou os golpes no crânio? | Open Subtitles | -ما الذي سبّب القطوع على الجمجمة؟ |