"os golpes" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الضربات
        
    • الطعنات
        
    • اللكمات
        
    • القطوع
        
    Vou fazer uma espectroscopia para termos uma ideia de quando isto aconteceu e se os golpes foram fatais. Open Subtitles أنا سَأُخضعُ النسيجَ إلى الإنعكاس الطيفي للتَوَصُّل إلى فكرة أوليّة عن الضربات التي تلقاها وأيها القاتلة
    Eu apanho os golpes para que os mais pequenos não levem. Open Subtitles انا اتلقى الضربات لكي لا يضطر الرجال الأصغر حجما لذلك
    Mas foram os golpes finais que se tornaram a verdadeira surpresa. Open Subtitles ولكن الضربات النهائية هي من أسدلت الستار على المفاجأة الحقيقية
    Com a força dele, os golpes teriam sido mais profundos no osso. Open Subtitles -بقوته , ستكون جروح الطعنات اعمق فى العظام
    Bem, com a maior parte da carne a faltar... podemos apenas contar os golpes que tiveram impacto com o osso. Open Subtitles -بسبب اللحم الذي ألتهمته الضواري يمكننا فقط أن نحصي الطعنات التي تركت أثراً في العظام
    os golpes falsos foi um belo toque, no entanto. Open Subtitles اللكمات المزيفة كان لمسة رائعة على الرغم من ذلك
    Bem, os golpes são agudos de um lado, achatados do outro. Open Subtitles حسناً، القطوع حادة على حافة واحدة غير حادة على الأخرى.
    Os recursos comuns mundiais ainda tinham capacidade suficiente para absorver os golpes que lhes desferíamos. TED لا تزالُ لدى الموارد العالمية المشتركة القدرة الكافية لتلقي الضربات التي نعطيها إياها.
    os golpes são circulares, os cascos são ovais... Open Subtitles الضربات مستديرة بينما الحوافر بيضاوية الشكل
    Mas os golpes que deram neste tipo tiveram muita força por trás. Open Subtitles لكن الضربات الموجهة إلى الرجال كانت بقوة هائلة
    Mas deves ser capaz de receber os golpes. Open Subtitles لكن يجب أن تتحلي بالإرادة التي تجعلك تأخذ الضربات.
    O provérbio 20:30 diz-nos: "os golpes e as feridas limpam o mal." Open Subtitles الأيات من 20 الى 30 تخبرنا ان الضربات و الجروح تنظف الشر
    Tenho que puni-los e os golpes doerão mais em nós do que em vocês. Open Subtitles يجب أن أضربكم و الضربات ستسبب لي ألماً أكبر من ألمكم
    As palmadas, os socos, os golpes com o antebraço. É uma tempestade incessante de pancadas subconcussionárias. Open Subtitles الصفعات، اللكمات، السواعد، إنها تعتبر .مجموعة من الضربات تسبب شبه إرتجاج
    Segundo as anotações, o Klugman não apresenta sinais de defesa e recebeu os golpes mais violentos do lado direito do rosto e cabeça. Open Subtitles بناءا على ملاحظاتها, لم توجد على كولجمان جراح دفاعية وتلقى أكثر الضربات القاسية
    Precisam de protecção para a cabeça, para os membros e genitais, para aguentarem os golpes. Open Subtitles هم بحاجة لخوَذ الرأس ، الواقيات... ليكون بوسعهم تحمّل الضربات
    Bem, com a maior parte da carne a faltar podemos apenas contar os golpes que tiveram impacto com o osso. Open Subtitles -بسبب اللحم الذي ألتهمته الضواري يمكننا فقط أن نحصي الطعنات التي تركت أثراً في العظام
    os golpes foram quase cirúrgicos. Open Subtitles الطعنات كانت تقريباً جارحة
    Aproxima-te e encurta os golpes. Open Subtitles عليك أن تدخل إلى هناك وتواصل اللكمات
    - Sabe que aguento os golpes. Open Subtitles -تعلمين أننى أتحمل اللكمات
    O que causou os golpes no crânio? Open Subtitles -ما الذي سبّب القطوع على الجمجمة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more