"os hospitais" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المستشفيات
        
    • والمستشفيات
        
    • مشفى
        
    • بالمستشفيات
        
    • المُستشفيات
        
    • للمستشفيات
        
    • كل مستشفى
        
    • مشافي
        
    E eu verificarei as chamadas telefónicas e também os hospitais. Open Subtitles وسأبدأ في فحص السجلات الهاتفية، وأري موضوع المستشفيات الأخري
    os hospitais são para os ricos. Eu fico bem. Open Subtitles المستشفيات للناس الاغنياء , سأكون على ما يرام
    mantém vivos os mortos, os hospitais não ganham dinheiro de outro modo. Open Subtitles إجعل الأموات على قيد الحياة وإلأ لن تجني المستشفيات أي مال
    Não te esqueças, os hospitais têm um política anti-representativa. Open Subtitles حسنا تذكر أن المستشفيات ليس لديها سياسة الإرجاع
    Espalhou-se rapidamente até os hospitais não podem mais segurar. Open Subtitles انه ينتشر بسرعة والمستشفيات لا يمكنها مواكبة الأمر
    E como relatado anteriormente, os hospitais estão a encher-se de doentes com um tipo de infecção incomum. Open Subtitles وكما ورد في تقاريرنا فيما مضى المستشفيات قد امتلأت بالمرضى المصابين بنوع من العدوى الغريبة
    os hospitais que faziam os transplantes nunca se aperceberam de nada. Open Subtitles المستشفيات التي أجرت عملية الزرع لم يكن لديها أية فكرة
    E "se" o gerador apagar e os hospitais ficarem às escuras ou a central telefónica, ou se água não correr? Open Subtitles كما تعلمون، ماذا اذا فشل المولد الكهربائي الاحتياطي و المستشفيات اظلمت او ابراج الشبكات توقفت او توقفت المياه
    Perguntei em todos os hospitais locais, ninguém o viu. Open Subtitles راجعت مع جميع المستشفيات المحلية، لم يره أحداً
    Acontece que os hospitais têm que estar abertos permanentemente. TED لذا فمن الواضح أن المستشفيات تستمر بالعمل طوال الوقت.
    O problema aí, é: como levamos as amostras das clínicas onde estão a ser recolhidas, para os hospitais onde serão analisadas? TED إن المشكلة في الأمر هي كيف تأخذها من العيادات حيث تُجمع إلى المستشفيات حيث تُحلل؟
    Eu admiro o que os hospitais fazem, estou vivo graças a eles. TED أنا أقُدر ماتفعله المستشفيات فاأنا حي بسببهم
    Mas porquê? Porque é que odiamos tanto os hospitais? TED ولكن لماذا؟ لماذا نكره المستشفيات كثيراً؟
    Mas os hospitais estão a comprá-los mais depressa que outro modelo qualquer. TED لكن المستشفيات تشتريها أسرع من أي طراز آخر.
    os hospitais têm centenas de equipamentos a registar alarmes. TED تمتلك المستشفيات المئات من أجهزة تسجيل الإنذارات.
    Isso levou os hospitais, nos anos 60, a mudar para a ventilação de pressão positiva. TED مما أدى لتحول المستشفيات عام 1960 للتنفس بواسطة الضغط الإيجابي.
    Por isso, temos os dispensários vazios e os hospitais cheios de gente. TED فإذن تجد كل مراكز المجتمع هذه في القرية فارغة بينما المستشفيات مكتظة.
    Evacuaram-se os hospitais para receber as vítimas de ataques aéreos. Open Subtitles المستشفيات تم أخلائُها تمهيداً للأستقبال ضحايا الغارات الجويه
    E os hospitais não mantêm registos das pessoas que quase morrem. Então qual é o perfil de um desses tipos? Open Subtitles نعم ، والمستشفيات لا تحتفظ تقريبا بسجلات . الأشخاص الذين توفوا
    Vou reter o teu historial de honorários a todos os hospitais da zona. Open Subtitles لقد منعت معلومات جدول رواتبك عن كل مشفى في منطقة الولايات الثلاثة
    - Ou talvez se tenham enganado, os hospitais estão sempre a enganar-se. Open Subtitles أو ربما قد يكونوا مخطئين أقصد الاخطاء تحدث بالمستشفيات طوال الوقت
    De momento não podemos fazer muita coisa. Estão aqui as moradas de todos os hospitais. Open Subtitles لا نستطيع فعل الكثير في هذه اللحظة هذه عناوين لجميع المُستشفيات
    Consegui permissão para visitar os hospitais que o senhor queria. Open Subtitles لقد حصلت علي ترخيصٍ للمستشفيات التى تريد أن تزورها
    Sim e notificámos todos os hospitais do país. Não há sinal dele. Open Subtitles نعم ، وبلغنا عنه في كل مستشفى لاتوجد اي اشارة منه
    Por último, quando há um novo tratamento, é preciso publicar uma nota de orientação para todos os hospitais no país. TED في النهاية عندما تمتلك علاجاً جديداً فعليك أن توجه مذكرة لجميع مشافي البلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more