"os incentivos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الحوافز
        
    • المحفزات
        
    Por isso, se encontrarmos os incentivos certos, elas farão a escolha acertada — de forma egoísta — e se conseguirmos encontrar as regras e regulações certas, elas não nos conduzirão para o abismo. TED لذا ان وجدنا الحوافز الملائمة سوف يقومون بالامر الصحيح .. وكما اقول ..تبعاً لأنانيتهم واذا قمنا بعمل قوانين و نظم جديدة وصحيحة لن يستطيعوا السير بنا الى الهاوية مرة اخرى
    Quando se manipulam os incentivos para que as pessoas façam a coisa acertada criam-se pessoas que são viciadas nos incentivos. TED لانه بهذه الطريقة التي تنص على وضع حوافز لدفع الناس للقيام بالامر الصحيح تجعل الناس مدمنين على هذه الحوافز
    Eles simplesmente têm os incentivos que os levam a ser cegos à realidade e dão-nos conselhos que estão inerentemente comprometidos. TED لديهم فقط الحوافز التي تعميهم عن الواقع فيعطوننا نصيحة منحازة أصلا.
    Silicon Valley diz que a culpa é dos mercados, em especial os incentivos que os capitalistas de risco oferecem aos empresários. TED وتقول فالي سليكون ان الاسواق هي السبب , ولا سيما الحوافز التي أصحاب رؤوس الأموال يقدموها لأصحاب المشاريع.
    Isto não pode continuar, porque os incentivos e desincentivos económicos são muito poderosos. TED ذلك لا يمكن ان يستمر, لان المحفزات والمثبطات الاقتصادية قوية جدا
    Uma opção é repensar e considerar cuidadosamente os incentivos para mudar como fazemos os negócios. TED اختيار الذهاب عبر إعادة التفكير ودراسة الحوافز بعناية لنغير كيفية أداء الأعمال.
    Segundo, temos que dirigir os incentivos para os destinos certos. TED ثانيا, نحتاج لوضع الحوافز في مكانها المناسب.
    O que nós estamos a analisar com mais atenção são os incentivos que a plataforma providencia naturalmente e os serviços que providencia. TED لذا ما نبحث عنه الآن باهتمام هو الحوافز التي تقدمها المنصة والخدمة بشكل طبيعي.
    A verdade é que nem as regras nem os incentivos são suficientes para resolver a situação. TED والحقيقة هي أنه لا القواعد ولا الحوافز تكفي للقيام بالمهمة.
    os incentivos financeiros podem ajudar mas não podemos esperar que o dinheiro na área da saúde faça todo o esforço pesado TED الحوافز المالية يمكنها المساعدة، لكن يجب ألا نتوقع المال من رعايتنا بصحتنا لفعل الأشياء الصعبة.
    Por isso os incentivos são muito maiores para produzir medicamentos que tratam mais pessoas. TED إذاً الحوافز هي أكبر بكثير لإنتاج الأدوية التي تعالج المزيد من الناس.
    Em segundo lugar, precisamos de alterar os incentivos financeiros do Gabinete de Patentes. TED ثانياً، نحن بحاجة إلى تغيير الحوافز المالية لمكتب براءات الاختراع.
    Tanto quanto eu sei, só compramos propriedades se os incentivos fiscais nos beneficiarem. Open Subtitles حسبما فهمت، لا نشتري العقارات إلا إن كانت الحوافز الضريبية تناسبنا.
    O primeiro passo consiste em eliminar os incentivos e em reduzir a exposição. Open Subtitles الخطوة الأولى والأهم هي إزالة الحوافز والحد من التعرض
    os incentivos fiscais para o comércio local estão atrasados há meses. Open Subtitles تلك الحوافز الضريبيّة التي تُفرض على الأعمال المحليّة مؤجّلة منذ أشهر.
    - Mais incentivos. - os incentivos são secundários. Open Subtitles ـ بالإضافة إلى الحوافز ـ الحوافز غير مُتوقعة
    Muito do que fazemos está ligado à tecnologia mas também estamos a olhar para os incentivos do serviço: O que é que o Twitter vos incentiva a fazer quando o abrem? TED لذا فالكثير مما نفعله يتمحور حول التكنولوجيا، لكننا أيضًا ننظر إلى الحوافز في هذه الخدمة: ما الذي يدفعك تويتر لفعله بمجرد الدخول إليه؟
    Outra possibilidade são os incentivos. TED أحد السبل المحتملة الأخرى هي الحوافز.
    Tudo, desde a maneira como a tecnologia é desenvolvida até à maneira como os incentivos, económicos e não só, estão construídos no sistema. TED كل شيء ابتداءً من الطريقة التي يتم فيها تطوير التقنية وصولاً إلى الطريقة حيث المحفزات الاقتصادية وغيرها يتم بناؤها في النظام.
    Eles tinham dado todos os incentivos certos. Todos os incentivos certos! Pagaram a profissionais para escrever e editar milhares de artigos. TED لقد استخدموا كل المحفزات الصحيحة. كل المحفزات الصحيحة أي دفعوا للمختصين حتى يكتبوا ويقوموا بمراجعة آلاف المقالات.
    E disseram: "Consideramos que os incentivos financeiros "podem ter um impacto negativo no desempenho global." TED وهذا ما قاله الاقتصاديون هناك. "نحن نجد أن المحفزات المالية قد تؤدي إلى أثر سلبي على الأداء الكلي."

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more