Por isso, se encontrarmos os incentivos certos, elas farão a escolha acertada — de forma egoísta — e se conseguirmos encontrar as regras e regulações certas, elas não nos conduzirão para o abismo. | TED | لذا ان وجدنا الحوافز الملائمة سوف يقومون بالامر الصحيح .. وكما اقول ..تبعاً لأنانيتهم واذا قمنا بعمل قوانين و نظم جديدة وصحيحة لن يستطيعوا السير بنا الى الهاوية مرة اخرى |
Quando se manipulam os incentivos para que as pessoas façam a coisa acertada criam-se pessoas que são viciadas nos incentivos. | TED | لانه بهذه الطريقة التي تنص على وضع حوافز لدفع الناس للقيام بالامر الصحيح تجعل الناس مدمنين على هذه الحوافز |
Eles simplesmente têm os incentivos que os levam a ser cegos à realidade e dão-nos conselhos que estão inerentemente comprometidos. | TED | لديهم فقط الحوافز التي تعميهم عن الواقع فيعطوننا نصيحة منحازة أصلا. |
Silicon Valley diz que a culpa é dos mercados, em especial os incentivos que os capitalistas de risco oferecem aos empresários. | TED | وتقول فالي سليكون ان الاسواق هي السبب , ولا سيما الحوافز التي أصحاب رؤوس الأموال يقدموها لأصحاب المشاريع. |
Isto não pode continuar, porque os incentivos e desincentivos económicos são muito poderosos. | TED | ذلك لا يمكن ان يستمر, لان المحفزات والمثبطات الاقتصادية قوية جدا |
Uma opção é repensar e considerar cuidadosamente os incentivos para mudar como fazemos os negócios. | TED | اختيار الذهاب عبر إعادة التفكير ودراسة الحوافز بعناية لنغير كيفية أداء الأعمال. |
Segundo, temos que dirigir os incentivos para os destinos certos. | TED | ثانيا, نحتاج لوضع الحوافز في مكانها المناسب. |
O que nós estamos a analisar com mais atenção são os incentivos que a plataforma providencia naturalmente e os serviços que providencia. | TED | لذا ما نبحث عنه الآن باهتمام هو الحوافز التي تقدمها المنصة والخدمة بشكل طبيعي. |
A verdade é que nem as regras nem os incentivos são suficientes para resolver a situação. | TED | والحقيقة هي أنه لا القواعد ولا الحوافز تكفي للقيام بالمهمة. |
os incentivos financeiros podem ajudar mas não podemos esperar que o dinheiro na área da saúde faça todo o esforço pesado | TED | الحوافز المالية يمكنها المساعدة، لكن يجب ألا نتوقع المال من رعايتنا بصحتنا لفعل الأشياء الصعبة. |
Por isso os incentivos são muito maiores para produzir medicamentos que tratam mais pessoas. | TED | إذاً الحوافز هي أكبر بكثير لإنتاج الأدوية التي تعالج المزيد من الناس. |
Em segundo lugar, precisamos de alterar os incentivos financeiros do Gabinete de Patentes. | TED | ثانياً، نحن بحاجة إلى تغيير الحوافز المالية لمكتب براءات الاختراع. |
Tanto quanto eu sei, só compramos propriedades se os incentivos fiscais nos beneficiarem. | Open Subtitles | حسبما فهمت، لا نشتري العقارات إلا إن كانت الحوافز الضريبية تناسبنا. |
O primeiro passo consiste em eliminar os incentivos e em reduzir a exposição. | Open Subtitles | الخطوة الأولى والأهم هي إزالة الحوافز والحد من التعرض |
os incentivos fiscais para o comércio local estão atrasados há meses. | Open Subtitles | تلك الحوافز الضريبيّة التي تُفرض على الأعمال المحليّة مؤجّلة منذ أشهر. |
- Mais incentivos. - os incentivos são secundários. | Open Subtitles | ـ بالإضافة إلى الحوافز ـ الحوافز غير مُتوقعة |
Muito do que fazemos está ligado à tecnologia mas também estamos a olhar para os incentivos do serviço: O que é que o Twitter vos incentiva a fazer quando o abrem? | TED | لذا فالكثير مما نفعله يتمحور حول التكنولوجيا، لكننا أيضًا ننظر إلى الحوافز في هذه الخدمة: ما الذي يدفعك تويتر لفعله بمجرد الدخول إليه؟ |
Outra possibilidade são os incentivos. | TED | أحد السبل المحتملة الأخرى هي الحوافز. |
Tudo, desde a maneira como a tecnologia é desenvolvida até à maneira como os incentivos, económicos e não só, estão construídos no sistema. | TED | كل شيء ابتداءً من الطريقة التي يتم فيها تطوير التقنية وصولاً إلى الطريقة حيث المحفزات الاقتصادية وغيرها يتم بناؤها في النظام. |
Eles tinham dado todos os incentivos certos. Todos os incentivos certos! Pagaram a profissionais para escrever e editar milhares de artigos. | TED | لقد استخدموا كل المحفزات الصحيحة. كل المحفزات الصحيحة أي دفعوا للمختصين حتى يكتبوا ويقوموا بمراجعة آلاف المقالات. |
E disseram: "Consideramos que os incentivos financeiros "podem ter um impacto negativo no desempenho global." | TED | وهذا ما قاله الاقتصاديون هناك. "نحن نجد أن المحفزات المالية قد تؤدي إلى أثر سلبي على الأداء الكلي." |