"os infectados" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المصابين
        
    • للمصابين
        
    • المصابون
        
    Ele pretende deixar os infectados lá em baixo, com quaisquer provisões que eles consigam surrupiar até que se encontre um tratamento. Open Subtitles إنّه ينوي ترك المصابين في الأسفل مع أيّا كانت كمية العذاء و التجهيزات المتوفرة لديهم حتى العثور على دواء
    Vi os infectados e corri como disse que faria. Vamos! Open Subtitles رأيت المصابين فركضت كما وعدتك، لكن علينا الرحيل فورًا.
    Lutamos contra os infectados ou esperamos que morram à fome, e depois? Open Subtitles نقاتل المصابين او ننتظر الموت جوعاً، وماذا بعد ذلك ؟
    Não podemos deixar os infectados deixarem estas tendas. - Precisamos de uma quarentena. Open Subtitles لا يمكن أن نسمح للمصابين بالخروج من تلك الخيام
    Assim que sairmos por aquela porta, ou nos apanham os infectados ou os atiradores. Open Subtitles إذا خرجنا من الباب فسيقتلنا المصابون أو القناصة.
    Os sangues puros podem morrer e nós, os infectados, seremos aqueles que vos vão deixar abaixo. Open Subtitles الدماء الصافيه تموت وهذا ما نفعله اننا نحن المصابين سوف ندمركم ونحل محلكم
    E nós, os infectados, vamos ser os que vos vão destruir. Open Subtitles واننا نحن,المصابين بالعدوي سوف نكون,من ندمركم
    Mataram os infectados e queimaram a cidade! Open Subtitles قتلوا المصابين وأحرقوا مدينتهم على الأرض
    A única maneira de a derrotar é matar todos os infectados. Open Subtitles والطريقة الوحيدة لهزيمة فمن قتل جميع الأشخاص المصابين.
    Se não apanharmos o Kamali ali, talvez nunca encontremos a cura, e os infectados vão morrer. Open Subtitles اذا لم نخرج كامالى من تلك الطائرة ربما لن تجد العلاج ابداً و اناسك المصابين لن يحصلوا على فرصة
    Sem isso, Martinez e os infectados na base vão morrer, se não contivermos isto, quanto mais vão morrer? Open Subtitles بدون العلاج , مارتينز وجميع من فى القاعدة من المصابين سيموت واذا لم نستطع احتواءة هناك , من يعلم من ايضاً ؟
    Se as suas linhas se desmancharem, nada impedirá os infectados entre este local e o oceano. Open Subtitles إذا تم إختراق ذلك الخط لا يوجد شيء لوقف المصابين مابين هنا والمحيط
    O que tem acontecido é que oas equipas de extracção trazem os infectados com os não-infectados. Open Subtitles ما كان يحصل هو أن فرق الأنقاذ كانوا يرجعون المصابين مع الغير المصابين.
    As ordens são manter, os infectados fora do complexo. Open Subtitles الاموار تنص على ان جميع المصابين يبقون خارج المجمع
    Então, nós vamos remover os infectados, bloquear os portões e faremos sozinhos. Open Subtitles لذا سنطرد المصابين بالعدوى، ونسدّ البوابات وسنفعله بمفردنا.
    - Aparentemente, foste ferido no encontro com os infectados. Open Subtitles جليًا أنّك جرحت أثناء مواجهتنا مع المصابين.
    Não posso deixar os infectados saírem para o mundo. Open Subtitles لا يمكنني السماح للمصابين بالخروج إلى العالم
    Este quarto é necessário para os infectados, o que já não é o vosso caso. Open Subtitles نحتاج هذه الحجرة للمصابين بالعدوى. وأنت لم تعد مصابا.
    o que significa que vamos deixar sair os infectados. Open Subtitles مما يعني السماح للمصابين بالخروج
    os infectados com o vírus atacarão outras pessoas... qualquer um, sem exceção. Open Subtitles المصابون بهذا الفيروس سوف يهاجمون الآخرين كل شخص، بدون إستثناء
    os infectados podem ficar dentro do prédio. Open Subtitles فقط المصابون مسموح لهم البقاء ضمن هذه الأبواب
    Assim que os infectados vierem atrás de mim, corre para o rio. Open Subtitles حالما يسعى المصابون ورائي إجروا إلى النهر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more