Estoudepé aquinestalinha a pensar nela e em todos os jogos que ela me viu jogar. | Open Subtitles | أجلس بالجانب و أفكر بها وكل الألعاب التي كانت تشاهدني أقوم بها |
os jogos que eu conheço aborrecem-te. | Open Subtitles | أنت لاتحب الألعاب التي العبها. إنها تصيبك بالملل. |
Escolhemos os jogos que nos fazem sentir poderosos. | Open Subtitles | الألعاب التي نمارسها اخترناها لأنها تشعرنا بأننا أقوياء |
Vou fazer uma chamada e vou arranjar os jogos que nos foram prometidos. Tu vais comandar a apresentação do lançamento. | Open Subtitles | وسوف أقوم بإحضار الألعاب التي وعدت بها الآن عليكم أن تهتموا بتقديم الإطلاق |
nem o modo como nos magoamos, nem os jogos que fazemos. | Open Subtitles | الطريقة التي نعذّب بها بعضنا البعض، الألعاب التي نلعبها. |
Não há equilíbrio real e verdadeiro a acontecer. E em certo sentido, os jogos que eles fazem para esconder esse tópico actualmente tão obscuro em que as pessoas não vêm as coisas que na verdade são desafios bastantes directos. | TED | حيث لا يوجد توازن حقيقي على أرض الواقع وبصورة ما، فان الألعاب التي يلعبوها لإخفاء ذلك تؤدي لتعتيم الأمر بشدة بحيث لا يرى الناس الأشياء التي تهدد في الواقع بصورة مباشرة |
para criar e jogar jogos destes. Quando olho para a próxima década, tenho a certeza de duas coisas: que podemos criar qualquer futuro que imaginemos e que podemos jogar quaisquer jogos que queiramos. Que comecem os jogos que mudarão o mundo. | TED | حين أنظر إلى العقد القادم، أوقن بأمرين، بأننا نستطيع صنع أي مستقبل نتخيله، وأننا نستطيع لعب الألعاب التي نرغب بها. إذاً، أقول دعوا الألعاب المغيرة للعالم تبدأ. |
Estes são os jogos que a EmeryVision deitou num aterro em 1980. | Open Subtitles | هذه الألعاب التي تخلصت " منها شركة " إيمرفيشن في مكب النفايات عام 1980 |
os jogos que jogamos sozinhos. | Open Subtitles | الألعاب التي نلعبها بأنفسنا |
os jogos que seu pai apresentará ao povo de Cápua... | Open Subtitles | الألعاب التي يقدمها والدكِ لشعب "كابوا" |