| Quero voltar a andar pelo mundo, ver as árvores, os lagos, os montes, o céu... | Open Subtitles | أريد أن أخرج إلى العالم مرة أخرى وأرى الأشجار, البحيرات, التلال والسماء |
| São as árvores do Mar Da Decadência que purificam os lagos e os rios que os humanos poluem. | Open Subtitles | الأشجار في بحر الهلاك تطهر البحيرات والأنهار التي لوثها البشر |
| As aves estão a enlouquecer, os lagos movem-se, ventos de areia. Queres ir para o nível 2? | Open Subtitles | الطيور تتصرف بشكل جنوني, البحيرات تتحرك, الرمال تبدو غير طبيعية, أتريد أن أزيد إلى المستوى الثاني؟ |
| Usam os lagos congelados como estradas de gelo. | Open Subtitles | يستخدمون البحيرات المتجمدة كالطرقات، إنها مستويةٌ وصلبة |
| Um milhão de anos depois, os lagos transformaram-se numa grande baía, que cresceria para se tornar no Oceano Atlântico. | Open Subtitles | بعد ملايين السنوات اصبحتِ البحيرات خليج طويل و الذي سينمو إلى المحيط الأطلسي |
| E se, em resultado disso, os lagos glaciares — lagos que se formam quando os glaciares derretem — e se esses lagos rebentarem sob o peso de mais água? | TED | وماذا لو، كنتيجة، الأنهار الجليدية الان هذه البحيرات تتكون عند ذوبان الجليد. ماذا لو انفجرت تلك البحيرات تحت وزن الماء الإضافي؟ |
| E deixo os brejos que ladeiam o rio Sorot entre os lagos de Kosogorovo. | Open Subtitles | وأترك... المسطحات المائية التي تقع على طول نهر سوروت ، البحيرات التوأم في كوسقوروفا. |
| Bom, se brincar com um reactor parece melhor do que explorar os lagos e a beleza natural do norte do Minnesota, não posso fazer nada. | Open Subtitles | حسنا.. لو كان اللعب بمولداتك أفضل لديك من إستكشاف البحيرات و الجمال الطبيعى لشمال مينسوتا فلا شئ يمكننى فعله فى هذا الصدد |
| Sei que não é uma boa altura para vós, mas quando ajudei o Ferenc a fugir, ele prometeu-me os lagos a oeste das minhas terras. | Open Subtitles | أنا أعلم أن هذا ليس وقتا جيدا لك ولكن عندما ساعدت "فيرينيز" على الهروب وعدنى أن يترك لى البحيرات الواقعة غرب أرضى |
| - Ainda se vai para os lagos? | Open Subtitles | هل مازال الناس يذهبون الى البحيرات ؟ |
| - Itália. os lagos. - Idílico. | Open Subtitles | ايطاليا , البحيرات - اوه , هذا شاعرى - |
| os lagos têm água. | Open Subtitles | البحيرات فيها ماء. |
| E depois há os lagos, os rios... | Open Subtitles | ثم تليها البحيرات و الأنهار... |
| os lagos dão-me nojo. Sabes? | Open Subtitles | البحيرات تقرفني، هل تعلم؟ |
| Oh, absolutamente. Coisas nojentas, os lagos. | Open Subtitles | بالتأكيد، البحيرات شيء مقرف. |
| Para dragar os lagos. | Open Subtitles | لكي نجرف الوحل من البحيرات |