| Têm viagens que os lobistas lhes ofereceram. | Open Subtitles | لديهم رحلات التي أرسلوا إليها من قبل جماعات الضغط. |
| Persigam os milionários, os banqueiros, os CEO, os trastes, os mentirosos, os governadores, os lobistas, os senadores... | Open Subtitles | جلبكلشيءعنالمسار: المليارات ، والمصرفيين ، سيوس ، كاذبوالمحافظينو جماعات الضغط ، أعضاء مجلس الشيوخ ، |
| Persigam os bilionários, os banqueiros, os CEO, os trastes, os mentirosos, os governadores, os lobistas, os senadores, porque eles são todos iguais. | Open Subtitles | جلب كل المسار: المليارات والمصرفيين و كبار المديرين التنفيذيين ، كاذب والمحافظين و جماعات الضغط ، أعضاء مجلس الشيوخ ، |
| Se divulgar a notícia, os lobistas entram em ação, as pessoas protestam contra os OGM e é abafado. | Open Subtitles | فإن صرَّحتُ ببيان، سيطبّقه جماعات الضغط ويهرِف الشعب بشأن التعديل الوراثيّ فينطمر. |
| Temos os lobistas que... estão no controlo, certo? | Open Subtitles | و جماعات الضغط لدينا كل شيء تحت السيطرة ، |
| Sim, porque os lobistas davam grandes festas. | Open Subtitles | - بلى. جماعات الضغط Cecause تستخدم ل - رمي هذه الأحزاب الكبيرة. |
| Temos a oportunidade de ignorar os interesses especiais, os lobistas e usar a compaixão, a colaboração e o bom senso. | Open Subtitles | لدينا فرصة للتجاوز المصالح الخاصة، جماعات الضغط واستخدام ... التعاطف، والتعاون، والحس السليم |