Por que vivemos numa cidade onde os mais inteligentes não têm poder e os mais ignorantes dirigem tudo? | Open Subtitles | لماذا نعيش ببلدة يكون فيها الأذكى بلا سلطة؟ والأغبى يدير كل شيء |
Claro, nós ainda podemos optar por usar mão-de-obra humana ou dar aos seres humanos receitas ou um objetivo sem empregos, mas a IAG irá, de qualquer forma, transformar a vida como a conhecemos em que os seres humanos já não serão os mais inteligentes. | TED | بالتأكيد، قد نختار الإبقاء على بعض الوظائف البشرية أو أن نمنح البشر الدخل والهدف من خلال الأعمال، لكن الذكاء الاصطناعي العام على كل حال سوف يحول الحياة كما نعرفها إلى حياة حيث البشر ليسوا الأذكى. |
Os meus amigos são o que há de melhor, não que sejam os mais... ou menos virtuosos, ou os mais inteligentes... ou mais estúpidos, mais ricos ou mais bem nascidos. | Open Subtitles | أصدقائي أفضل الناس لا أعني بأنهم الأكثر إستقامة أو في الحقيقة، الأقل إستقامة، أو الأذكى أو الأغبى، أو الأغنى، أو الأفضل ولادة |
Se calhar não eramos os mais inteligentes. | Open Subtitles | . قد لا نكون الأذكى في الحرم الجامعي |
Não somos os mais velozes, nem os mais inteligentes, talvez. | Open Subtitles | {\1cHFFFF0}نحنُ لسنا الأسرع" "أو ربما حتى الأذكى |
Achamos que os nossos filhos são os melhores ou os mais inteligentes. | Open Subtitles | نظن أن أطفالنا هم الأفضل أو الأذكى |
não é bom ser-se inteligente, vocês têm de ser os mais inteligentes, 'tá? | Open Subtitles | يجب أن تكون الأذكى |
Porque onde vocês estão, apenas os mais inteligentes sobrevivem. | Open Subtitles | لأنه حيث أنتم فقط الأذكى يعيش |
Somos os mais inteligentes, os mais fracos...? | Open Subtitles | هل نحنُ الأذكى ؟ الأضعف ؟ |
A Jeanine acredita que os Eruditas é a única Facção capaz de governar, porque são os mais inteligentes. | Open Subtitles | تعتقد (جانين) أنّ الأذكياء هم الأولى بالحكم لأنّهم الأذكى |