"os marines" - Translation from Portuguese to Arabic

    • القوات البحرية
        
    • جنود البحرية
        
    • جنود مشاة البحرية
        
    • قوات المارينز
        
    • المشاة البحرية
        
    Estou a verificar o túnel agora até os Marines voltarem. Open Subtitles أنا أفحص النفق الآن حتى تعود القوات البحرية
    os Marines dos EUA desembarcaram com sucesso em Incheon. Open Subtitles قامت القوات البحرية الأمريكية بإنزال ناجح لقواتها فى " إنكون".
    Mas, agora, diga-me, os Marines têm a situação sob controlo? Open Subtitles لكن أخبرني الآن، هل سيطر جنود البحرية على الوضع؟
    O que fazesm os Marines neste quinto dos infernos? Open Subtitles ما الذي يفعلونه جنود البحرية في المناطق النائية؟
    As pessoas têm a ideia de que os Marines são super-homens, mas acho que não havia um Marine, naquela lancha de desembarque que não sentisse medo, incluindo os oficiais. Open Subtitles أعتقد أن تصور العامة عن جنود مشاة البحرية أنهم رجال خارقون لكننى لا أعتقد أنه كان يوجد جندى واحد على متن قارب الأنزال لم يكن خائفاً وهذا يشمل الضباط ايضاً
    Em abril de 65, os Marines invadiram a ilha. Open Subtitles في أبريل 1965، اجتاحت قوات المارينز الجزيرة
    Não acha que isso seria fantástico para os Marines, senhor? Open Subtitles ألا تظن هذا سيكون رائعاً لقوات المشاة البحرية يا سيدي؟
    Vamos buscá-la, despistamos os Marines e vamos para o meu avião. Open Subtitles نركب الشاحنة، نضلل القوات البحرية... ونستقلّ طائرتي
    A emboscada à escolta do Saul pode ter sido uma manobra de diversão para afastar os Marines daqui. Open Subtitles -لماذا؟ الكمين الذي نُصب لموكب (صول) ربما قد يكون تضليلا لسحب القوات البحرية بعيدًا عن السفارة
    os Marines vão apanhá-lo. Open Subtitles القوات البحرية ستكون خلفه
    os Marines levaram-no e ele contou tudo. Open Subtitles 312)}أمسكته القوات البحرية فأخبرهم عن موقعك
    Mande os Marines. Open Subtitles اُنشر القوات البحرية
    - Temos de chamar os Marines. - Porquê? Open Subtitles -علينا أن نطلب القوات البحرية لتعود
    os Marines não teriam problemas com eles, se conseguíssemos pôr os pés na praia. Open Subtitles لن يتكبد جنود البحرية أى مشقة فى ذلك فقط لو نجحنا فى النزول على الشاطئ
    os Marines não tinham apoio aereo Open Subtitles جنود البحرية ما كَانَ عِنْدَهُمْ غطاء جوّي.
    Eu digo que os Marines fazem-no em menos de dois. Open Subtitles أنا أقول أن جنود البحرية يعملوها في أقل من دقيقتين
    os Marines vão entrar e matá-lo. Mas tem outra opção. Open Subtitles سيقتحم جنود البحرية ذلك الباب وسيقتلونك، لكن لديك خيار آخر.
    os Marines estavam a expulsar os rebeldes da praia para as montanhas... onde está a minha equipa eu ia apanhá-los. Open Subtitles جنود البحرية يطاردون المتمردين ... فى الشاطئ إلى الجبال فريقى سيتمكن من الإمساك بهم...
    os Marines nunca deixam os seus para trás. Open Subtitles جنود البحرية لا يتركون جنودهم خلفهم
    Em 1919, os Marines treinaram o voo a pique, em frente ao Haiti. Open Subtitles عام 1919 قوات المارينز كانت تتدرب على قصف الاعماق فى هاييتى
    os Marines e este raio de país não quer saber de ti. Open Subtitles قوات المارينز لاتفعل وهذه البلاد الوقحه لا تفعل
    os Marines não têm muito a dizer sobre o Iraque. Open Subtitles ليس لدى قوات المشاة البحرية الكثير لقوله بشأن (العراق)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more