"os mensageiros" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الرسل
        
    • المرسلين
        
    • المُرسلين
        
    • الرُسل
        
    os mensageiros estão a falhar por uma inegável razão... Open Subtitles ان الرسل يفشلون لسبب واحد لا يمكن انكاره
    os mensageiros irão à frente e chamarão o povo de perto e longe. Open Subtitles إرسل الرسل فصاعدا و إستدعى قومى من قريب وبعيد
    Os aminoácidos contêm os percursores dos neurotransmissores, os mensageiros químicos que transportam os sinais entre os neurónios, afetando coisas como o ânimo, o sono, a atenção, e o peso. TED تحتوي الأحماض الأمينية على مركبات طليعية للناقلات العصبية، الرسل الكيميائية التي تحمل الإشارات بين الخلايا العصبية، وتؤثر على أشياء مثل المزاج، والنوم والانتباه والوزن.
    Bem, quando os mensageiros usaram a máquina para ir ao passado, talvez tenham assegurado o surto da praga. Open Subtitles حسنا، من المحتمل أنه عندما استعمل المرسلين آلتنا فيالعودةإلىالماضي،
    Repetem que os mensageiros isto, os 12 Macacos aquilo... Open Subtitles يستمرون في الحديث عن هؤلاء المرسلين و أولئك الإثنا عشر قردا
    O seu trabalho cria os mensageiros e os mensageiros destroem o mundo. Open Subtitles عملك خلقَ المُرسلين. والمُرسلين دمُروا العالم.
    uma mulher dará à luz neste altar e isto irá juntar os mensageiros escolhidos de Cristo. Open Subtitles ستلد مرأة محارب هذا يجمع شمل الرُسل المختارين
    A localização remota é evitar os mensageiros do além. Open Subtitles والموقع النائي هو منع الرسل من بعده.
    E, neste caso, somos os mensageiros. Guia de Um Fotógrafo Para a Idade do Carbono Open Subtitles وفي هذه الحالة ، نحن الرسل.
    Chamamo-nos: os mensageiros e estamos aqui para libertar-te. Open Subtitles نحن الرسل وسوف نخرجك من هنا
    Leland, os mensageiros estão aqui. Open Subtitles ليلاند , الرسل هنا
    Exatamente. Sei de tudo sobre os mensageiros. Open Subtitles هذا صحيح,أعلم بشأن الرسل
    Anteriormente em, os mensageiros... Open Subtitles سابقا في الرسل...
    Porque nós somos os mensageiros. Anteriormente em, os mensageiros... Open Subtitles بالنسبة لنا " فنحن الرسل "
    "os mensageiros?" Open Subtitles الرسل.
    Porque nós somos os mensageiros. Open Subtitles نحن الرسل
    Para 1944. Acho que os mensageiros foram para lá. Open Subtitles 1944 هو الزمن الذي أظن أن المرسلين ذهبوا إليه
    Nos últimos oito meses, desde que os mensageiros usaram a máquina, tivemos picos enormes no espetro temporal. Open Subtitles ، في الثمانية أشهر الماضية منذ أن قام المرسلين باستخدام آلتنا أصبحت هناك تموجات هائلة .عبر الطيف الزمني
    Tentamos saber para onde foram os mensageiros. Open Subtitles نحن نحاول أن نكتشف المكان الذي ذهب المرسلين إليه باستخدام الآلة
    Tens a certeza que nenhum deles parece os mensageiros que viste em 2043? Open Subtitles هل أنتِ واثقة أنّ لا أحدمنهؤلاءالناس.. يُشبه المُرسلين الذين رأيتيهم في 2043؟
    Vocês são os Anjos do Apocalipse, conhecidos como "os mensageiros". Open Subtitles أنتم ملائكة نهاية العالم المعروفون باسم الرُسل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more