Eles riscam para não lermos os mesmos resultados duas vezes. | Open Subtitles | يعتبونه بلا فائده لذا نحن نقرأ نفس النتائج مرتين |
Qualquer outro método, não teria produzido, os mesmos resultados. | Open Subtitles | وأيّ طريقة أخرى لم تكن لتعطي نفس النتائج. |
Depois, noutras partes do país, repeti isto muitas vezes, obtendo exatamente os mesmos resultados. | TED | و من ثم الى أجزاء اخرى من البلاد، لقد كررت التجربة مراراً و تكراراً حاصلاً على نفس النتائج في كل مرة |
Há anos que fazemos estas experiências e obtivemos sempre os mesmos resultados. | TED | قمنا بهذه التجارب على مدى عدة سنوات، ودائما حصلنا على نفس النتائج. |
Se as testarmos, as quatro crianças terão os mesmos resultados | TED | إذا أختبرتهم، كل الأربعة سيحرزوا على نفس النتيجة في أي شئ تسأله لهم. |
Conseguimos simular as condições e obter os mesmos resultados. | Open Subtitles | إستطعنا محاكاة الوضع والحصول على نفس النتيجة |
Tenho uma pilha de Ficheiros Secretos com os mesmos resultados clínicos. | Open Subtitles | لدى كومة من الملفات الخفية تذكر نفس النتائج السريرية |
Adam? Ele recebeu os mesmos resultados negativos de vestígio que eu coletei da caixa na cena | Open Subtitles | أجل لقد حصل على نفس النتائج السلبية التي جمعتها من أثر جمعته من المشهد |
Descobrimos que, ao fazer isso, podemos ter alguns lugares hiper-densos dentro de um tecido de lugares mais vasto que sejam talvez um pouco mais confortáveis e alcançar os mesmos resultados. | TED | وقد وجدنا عندما نقوم بهذا .. يمكننا ان نركز بشدة في مناطق مركزية في المدينة بحيث تغطي مساحة عريضة من حولها وهذا أكثر سلاسلة و خيار مريح اكثر للبناء والسكان ويحقق نفس النتائج المرجوة |
Eles riscam isto assim nós não lemos os mesmos resultados duas vezes. | Open Subtitles | لذا نحن نقرأ نفس النتائج مرتين |
Diz-me, Mitchell, poderíamos obter os mesmos resultados de um leão diferente, que foi alimentado aqui no zoo? | Open Subtitles | أخبرني يا (ميتشل)، أبإمكاننا الحصول على نفس النتائج من أسد مختلف تم إطعامه في الحديقة؟ |
Francamente, não sei se conseguiria ter os mesmos resultados com o Bill e a Virginia. | Open Subtitles | بصراحة، لست مُتأكّد من أنّني كنت سأحقق نفس النتائج... مع بيل وفرجينيا. |
Se só procurarmos talento nos mesmos lugares de sempre — programas para crianças dotadas, faculdades da Ivy League, empresas de prestígio — teremos os mesmos resultados de sempre. | TED | دائما ما نبحث عن طاقات جديدة في نفس الأماكن المعتادة برامج الأطفال الموهوبين ومدارس ايفي ليج، المنظمات المرموقة - فنحصل على نفس النتائج المعتادة. |
A mesma actividade, os mesmos resultados. | Open Subtitles | نفس النشاط، نفس النتائج |
Que fique registado que as simulações com e sem pilotos obtêm os mesmos resultados. | Open Subtitles | للتسجيل، الطيارين ومحاكاة الحاسوب يتحملا نفس النتيجة. |
(Risos) A história pode ser boa demais para ser verdade mas, quando administramos baterias de testes psicológicos, obtemos os mesmos resultados, ou seja, gémeos idênticos separados à nascença apresentam semelhanças incríveis. | TED | الآن -- القصة تبدو شيقة جدًا لدرجة ألا تكون حقيقية، لكن عندما تراقب بطاريات الإختبارات النفسية والعقلية، تحصل على نفس النتيجة -- تحديدًا، التوائم المتطابقة التى إنفصلت فى الميلاد تُظهر تشابه عالى مذهل . |