"os mesmos resultados" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نفس النتائج
        
    • نفس النتيجة
        
    Eles riscam para não lermos os mesmos resultados duas vezes. Open Subtitles يعتبونه بلا فائده لذا نحن نقرأ نفس النتائج مرتين
    Qualquer outro método, não teria produzido, os mesmos resultados. Open Subtitles وأيّ طريقة أخرى لم تكن لتعطي نفس النتائج.
    Depois, noutras partes do país, repeti isto muitas vezes, obtendo exatamente os mesmos resultados. TED و من ثم الى أجزاء اخرى من البلاد، لقد كررت التجربة مراراً و تكراراً حاصلاً على نفس النتائج في كل مرة
    Há anos que fazemos estas experiências e obtivemos sempre os mesmos resultados. TED قمنا بهذه التجارب على مدى عدة سنوات، ودائما حصلنا على نفس النتائج.
    Se as testarmos, as quatro crianças terão os mesmos resultados TED إذا أختبرتهم، كل الأربعة سيحرزوا على نفس النتيجة في أي شئ تسأله لهم.
    Conseguimos simular as condições e obter os mesmos resultados. Open Subtitles إستطعنا محاكاة الوضع والحصول على نفس النتيجة
    Tenho uma pilha de Ficheiros Secretos com os mesmos resultados clínicos. Open Subtitles لدى كومة من الملفات الخفية تذكر نفس النتائج السريرية
    Adam? Ele recebeu os mesmos resultados negativos de vestígio que eu coletei da caixa na cena Open Subtitles أجل لقد حصل على نفس النتائج السلبية التي جمعتها من أثر جمعته من المشهد
    Descobrimos que, ao fazer isso, podemos ter alguns lugares hiper-densos dentro de um tecido de lugares mais vasto que sejam talvez um pouco mais confortáveis e alcançar os mesmos resultados. TED وقد وجدنا عندما نقوم بهذا .. يمكننا ان نركز بشدة في مناطق مركزية في المدينة بحيث تغطي مساحة عريضة من حولها وهذا أكثر سلاسلة و خيار مريح اكثر للبناء والسكان ويحقق نفس النتائج المرجوة
    Eles riscam isto assim nós não lemos os mesmos resultados duas vezes. Open Subtitles لذا نحن نقرأ نفس النتائج مرتين
    Diz-me, Mitchell, poderíamos obter os mesmos resultados de um leão diferente, que foi alimentado aqui no zoo? Open Subtitles أخبرني يا (ميتشل)، أبإمكاننا الحصول على نفس النتائج من أسد مختلف تم إطعامه في الحديقة؟
    Francamente, não sei se conseguiria ter os mesmos resultados com o Bill e a Virginia. Open Subtitles بصراحة، لست مُتأكّد من أنّني كنت سأحقق نفس النتائج... مع بيل وفرجينيا.
    Se só procurarmos talento nos mesmos lugares de sempre — programas para crianças dotadas, faculdades da Ivy League, empresas de prestígio — teremos os mesmos resultados de sempre. TED دائما ما نبحث عن طاقات جديدة في نفس الأماكن المعتادة برامج الأطفال الموهوبين ومدارس ايفي ليج، المنظمات المرموقة - فنحصل على نفس النتائج المعتادة.
    A mesma actividade, os mesmos resultados. Open Subtitles نفس النشاط، نفس النتائج
    Que fique registado que as simulações com e sem pilotos obtêm os mesmos resultados. Open Subtitles للتسجيل، الطيارين ومحاكاة الحاسوب يتحملا نفس النتيجة.
    (Risos) A história pode ser boa demais para ser verdade mas, quando administramos baterias de testes psicológicos, obtemos os mesmos resultados, ou seja, gémeos idênticos separados à nascença apresentam semelhanças incríveis. TED الآن -- القصة تبدو شيقة جدًا لدرجة ألا تكون حقيقية، لكن عندما تراقب بطاريات الإختبارات النفسية والعقلية، تحصل على نفس النتيجة -- تحديدًا، التوائم المتطابقة التى إنفصلت فى الميلاد تُظهر تشابه عالى مذهل .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more