Os meus braços não se endireitam totalmente mas eu posso lamber o meu cotovelo. | TED | ذراعاي لا تستقيمان بشكل كامل، لكنني أستطيع لعق كوعي. |
Sinto que a conheço, mas, ás vezes, Os meus braços dobram-se para trás. | Open Subtitles | أشعر أنني أعرفها ولكن أحياناً ينحني ذراعاي للوراء |
Os meus braços vão parar a Essex, o meu tronco a Norfolk,.. | Open Subtitles | ستكون ذراعيّ في إيسيكس، و جذعي في نورفولك |
E Os meus braços ansiavam abraçá-lo, mas não me atrevia nem a tocar na bainha do seu manto. | Open Subtitles | كانت ذراعاى تتوقان لضمه لكننى لم أجرؤ حتى على لمس هدب من ثوبه |
Quando estou naquele ringue e levo pancada, e Os meus braços doem tanto que nem os levanto e penso, | Open Subtitles | عندما اكون فى هذه الحلقة وانا مستعد للملاكمة وقد تأذيت لدرجة لا اقدر معها لرفع ذراعى ، وافكر |
Fizeram-me beber algo esquisito, no outro dia, e comecei a deixar de sentir Os meus braços. | Open Subtitles | جعلوني أشرب مادة غريبة منذ بضعة أيام، ولا أستطيع أن أشعر بذراعي |
Sinto que a conheço, mas, às vezes, Os meus braços dobram-se para trás. | Open Subtitles | أشعر أنني أعرفها ولكن أحياناً ينحني ذراعاي للوراء |
Eu não me posso mexer quase. Nem consigo mexer Os meus braços! | Open Subtitles | بالكاد أستطيع التحرك لا أستطيع تحريك ذراعاي حتى |
Os meus braços desencaixam e, às vezes, fico com os pés todos tortos. Não é bonito de se ver. | Open Subtitles | ذراعاي سيخرجان من القميص و قدماي تلتويان |
Então eu pago-lhe para sair com ela, e aterrorizá-la, de forma a que ela venha de volta para Os meus braços. | Open Subtitles | وأردت أن أدفع له كي يخرج معها ويرعبها كي تأتي صارخة إلى ذراعاي |
Prestem muita atenção, porque em nenhum momento as minhas mãos deixarão Os meus braços. | Open Subtitles | ، إنتبهوا جيدا لأن يداي لن يتركا ذراعاي أبدا؟ |
Estou a pensar em usar um colete no programa, por isso estou a pôr Os meus braços musculados. | Open Subtitles | أفكر بارتداء قميص بلا أكمام في البرنامج، لذا أقوّي ذراعيّ |
Ele não se incomodava com Os meus braços, ele era coxo. | Open Subtitles | ما كان يكترث لوضع ذراعيّ. لكنه كان مشلولاً. |
Agora, entre Os meus braços Sou o rei do comboio fantasma | Open Subtitles | # الآن بين ذراعيّ! أنا الملك في قطار الأشباح. # |
Porque é que Os meus braços não se movem? | Open Subtitles | لماذا لا تتحرك ذراعاى ؟ |
Vem para Os meus braços... e observa o meu amor | Open Subtitles | "... تعالى بين ذراعى" "وشاهدى مدى الألم الذى بى" |
Ele treina as minhas mãos para a guerra de forma a que Os meus braços consigam vergar um arco de bronze. | Open Subtitles | الذي يعلم يدي القتال فتحنى بذراعي قوس من نحاس، |
Claro que não posso esperar que ela venha a correr para Os meus braços. | Open Subtitles | ما أوقن منه الآن، لا يمكنني أن أتوقع أن تأتي مهرولة بين ذراعي |
Venha para Os meus braços, não deixe passar esta oportunidade desperdiçada | Open Subtitles | أوه تعالي إلى أحضاني لا تضيِّعي هذه الفرصة |
Esta alegria é nova, quando Os meus braços rodeiam-te. | Open Subtitles | أشعر ببهجة شيء جديد أسلحتي تحتجزك |
Vem para Os meus braços. | Open Subtitles | تعالِ بين زراعيّ |
Cuidado com Os meus braços! Hei! | Open Subtitles | كوني لطيفة أنتبهوا لذراعي |