Eu percebo que os meus métodos podem parecer frios. | Open Subtitles | أنا أفهم أساليبي, ربما تبدو لك بدون معنى |
Estou a tentar ver como a plataforma de ajuste à escala da biologia se interliga com os meus métodos artesanais | TED | أعمل لأرى كيف يتداخل منهجهم لتدريج الطبيعة مع أساليبي التقليدية لتوظيف البكتريا لصناعة الأنسجة. |
Não posso viver a minha vida como os meus métodos de cozinha. | Open Subtitles | لا يمكنني عيش حياتي، بأسلوب يشبه أساليبي بالطبخ |
Digamos que o governador achou os meus métodos demasiado duros. | Open Subtitles | فلنقل أن طرقي كانت أكثر صلابة مما يريده السيناتور |
Concedido, os meus métodos podem ter sido pouco ortodoxos, | Open Subtitles | لا بأس , ربما طرقي غير تقليدية بعض الشيء |
- os meus métodos trazem resultados. | Open Subtitles | طرقي تصيب نجاحات إخرج ، مع هذه الفتيات الثلاث |
Sei que haveis muitas vezes questionado os meus métodos, a minha forma de agir, mas para além de tudo isso, acredito que ainda partilhamos muitas coisas. | Open Subtitles | أعلم أنك غالباً ما اشتكيت من أساليبي وطريقة تعاملي لكن تحت كل هذا أظننا مازلنا نتشارك أشياء عديدة |
Sei que não tem sido agradável, mas os meus métodos vão ajudar-te. | Open Subtitles | أعرف أن هذا لم يكن سهلاً و لكن أساليبي تساعدك |
Podes não concordar com os meus métodos... Não temos carne fresca há semanas. | Open Subtitles | ـ ربما لن توافق على أساليبي ـ لم نأكل لحم طازج منذ مدة طويلة |
Antes de desacreditarem os meus métodos, falem com os pacientes. | Open Subtitles | قبل إستخدام أساليبي الحديثة أتحدّث مع مرضاي |
Posso estar ausente, mas os meus métodos não. | Open Subtitles | أنا قد تكون غائبة عن الغرفة, لكن أساليبي ليست كذلك. |
Se bem me lembro, não aprova os meus métodos. | Open Subtitles | كما أتذكّر، لا توافقين تماماً على أساليبي. |
Então, aparte das nossas actividades extracurriculares, tentei ensinar-lhe os meus métodos. | Open Subtitles | لذا ، على الرغم من اختلافتنا اللامنهجية حاولت أن أعلمها أساليبي. |
Parece que a chave Federov vale mais para Langley do que quaisquer remorsos que o Weinstein tinha com os meus métodos. | Open Subtitles | بأنها أكثر جرأة من لانغلي وهواجس واينستاين استخدمتها ضمن أساليبي |
Estou sempre a ouvir histórias sobre mim e os meus métodos mefistofélicos. | Open Subtitles | أتعلمين , أنني دائماً أسمع قصص تخصني وتخص طرقي الشيطانية |
Pensei que estava reservada. - Tenho os meus métodos. | Open Subtitles | ـ قلتِ أن بدلة تصوير الأوعية محجوزة ـ لديّ طرقي |
Eu sei que os meus métodos são estranhos para vocês, mas eu conheço o Teal'c há mais anos do que os que vocês viveram. | Open Subtitles | -انا اعلم ان طرقي غريبه بالنسبه لكم. -ولكني اعلم تيلك من مده تطول عن حياتكم نفسها وقد سرت في نفس طريقه. |
Quantas vezes não compreendeste os meus métodos para depois entenderes tudo claramente? | Open Subtitles | نعم؟ وكم مرة ...لم تفهمي طرقي فقط لتحصلي على كل شيء واضح ؟ |
Não precisa de conhecer os meus métodos. | Open Subtitles | لست بحاجةٍ إلى أن تعرف طرقي |
- Tenho os meus métodos. | Open Subtitles | ــ لدي طرقي الخاصة. |
Não exactamente. Mas tenho de te dizer quais são os meus métodos de cobrança. | Open Subtitles | ليس بالضبط ليس من الضروري أن أخبرك بأساليبي |
os meus métodos são infalíveis. As minhas conclusões, incontestáveis. | Open Subtitles | اساليبي معصومة من الخطأ إستنتاجاتي لا تقبل الجدل |