"os meus pais vivem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • فوالداى يعيشان
        
    • والداي يعيشان
        
    • والديّ يعيشان
        
    Os meus pais vivem do outro lado da rua. Open Subtitles فوالداى يعيشان أمامنا
    Os meus pais vivem do outro lado da rua. Open Subtitles فوالداى يعيشان أمامنا
    Os meus pais vivem do outro lado da rua. Open Subtitles فوالداى يعيشان أمامنا
    Os meus pais... vivem defronte de nós. Open Subtitles والداي يعيشان في الشارع المقابل هذا صحيح
    Eu podia passar por lá e trazer-te. Bem, primeiro de tudo, Os meus pais vivem em Ohio. Open Subtitles حسناً، قبل كل شيء والداي يعيشان في اوهايو
    Sim, Os meus pais vivem lá, mas separados. Open Subtitles أجل، كِلا والديّ يعيشان هُناك، ولكن ليس سويًّا.
    Os meus pais vivem do outro lado da rua. Open Subtitles فوالداى يعيشان أمامنا
    Os meus pais vivem do outro lado da rua. Open Subtitles فوالداى يعيشان أمامنا
    Os meus pais vivem do outro lado da rua. Open Subtitles فوالداى يعيشان أمامنا
    Os meus pais vivem do outro lado da rua. Open Subtitles فوالداى يعيشان أمامنا
    Os meus pais vivem do outro lado da rua. Open Subtitles فوالداى يعيشان أمامنا
    Os meus pais vivem do outro lado da rua. Open Subtitles فوالداى يعيشان أمامنا
    Os meus pais vivem do outro lado da rua. Open Subtitles فوالداى يعيشان أمامنا
    Os meus pais vivem do outro lado da rua. Open Subtitles فوالداى يعيشان أمامنا
    Os meus pais vivem do outro lado da rua. Open Subtitles فوالداى يعيشان أمامنا
    Os meus pais vivem do outro lado da rua. Open Subtitles فوالداى يعيشان أمامنا
    Os meus pais vivem a menos duma hora daqui e isso é espectacular. Open Subtitles أعني أن والداي يعيشان على مقربة من هنا و هذا مرعب
    Aqui é onde Os meus pais vivem, como posso gostar? Open Subtitles والداي يعيشان هنـا, كيف سأحبها ؟
    Na verdade, Os meus pais vivem em Denver. Open Subtitles في الواقع، والديّ يعيشان في (دينفر).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more