"os meus pulmões" - Translation from Portuguese to Arabic

    • رئتاي
        
    • رئتي
        
    Ideia engraçada a de me servires um inibidor respiratório no dia em que os meus pulmões pararam de funcionar. Open Subtitles تقدمةٌ صغيرةٌ جميلةٌ من مثبّطٍ تنفّسيّ في اليومِ الذي توقّفت فيهِ رئتاي
    Posso parar de fumar e comprar-te mais tempo mas não sei se os meus pulmões podem aguentar o choque. Open Subtitles يمكننيالتوقّفعن التدخينوالتوفيرلكبعضالوقت، لكن لا أعلم إذا تقدر رئتاي على تحمّل الصدمة.
    Claro que os meus pulmões continuam péssimos, mas, teoricamente, podem continuar assim péssimos talvez durante algum tempo. Open Subtitles بالتأكيد ما زالت رئتاي سيئتين في كونهما رئتين ولكن نظرياً يمكنهما أن يظلا بهذا السوء، لا أعلم لفترة
    Porque, apesar dos seus problemas, eu tinha passado toda a minha vida a treinar os meus pulmões, e eu não estava particularmente entusiasmada em desistir deles. TED لانه وبالرغم من مشاكل رئتي فقد قضيت معظم حياتي ادربهما ولم اكن متحمسة جداً .. للتخلي عنهما
    os meus pulmões chegam ao seu volume residual. O volume residual é o volume teórico para além do qual o pulmão já não consegue comprimir-se mais. TED تصل رئتي للحجم المُتبقي. الحجم المتبقي، هو الحجم النّظري الذي لا يمكن للرئتين بعده أن تنضغطا أكثر.
    - Os meus pés são blocos de gelo, os meus pulmões estão cheios de pólvora e de ar fresco, Hastings, os meus ouvidos estão saturados dos estampidos... Open Subtitles -قدماي كقوالب الثلج رئتاي مملؤتان بالبارود والهواء النقي يا "هستنغز" وأذناي مشبعتان بالسدادات، كلا لست بخير
    Às vezes sinto-me tão sufocada por esta família que só quero gritar até os meus pulmões explodirem! Open Subtitles و بعض الأحيان أشعر أنني مخنوقة بواسطة هذه العائلة... أريد فقط أن أصرخ حتى تنفجر رئتاي
    Eu engulo e sinto-o queimar os meus pulmões Open Subtitles عندما ابتلعه احس به يحرق رئتاي
    os meus pulmões encheram-se de água. E o meu corpo reagiu. Open Subtitles رئتاي امتلأتا بالماء وجسدي تهاوى
    E aliás, o seu ex-namorado quer enfiar os meus pulmões no meu rabo! Open Subtitles خليلها السابق يريد حشر رئتاي بمؤخرتي.
    DIAS ATÉ AO NATAL: 0 Não posso perder o meu seguro de saúde. os meus pulmões estão cheios de pó de pauzinhos de açúcar! Open Subtitles لا يمكنني التخلي عن الضمان الصحي، إن رئتاي ممتلئة بغبار الحلوى!
    E então, um dia, os meus pulmões começaram a encher-se de água. Open Subtitles ثم في يوم ما بدأت رئتاي تمتلئآن بالماء
    os meus pulmões não resistem aos esporos. Open Subtitles رئتاي لا تتحمل الجراثيم
    os meus pulmões parece que estão a explodir. Open Subtitles رئتاي تشعران كأنهما ستنفجران
    os meus pulmões estão quase a rebentar. - E agora? Open Subtitles رئتاي على وشك الخروج
    20 metros, 10 metros. os meus pulmões retomam o seu volume, suavemente, TED 20 متراً، 10 أمتار. تعود رئتي بلطف للحجم الطبيعي،
    Muito agradável, e ali enchi os meus pulmões mais velhos, séniores, como gosto de lhes chamar, com partículas em suspensão, dióxido de carbono, e uma grande concentração de ozono, TED جميل جداً، وهناك رئتي العجوزتين، كما أحب تسميتهم، أصبحت مليئة بالجسميات، ثاني أوكسيد الكربون، وجرعات عالية من الأوزون.
    Fugi dali, corri até os meus pulmões ficarem prestes a explodir e pensar que morreria de exaustão. Open Subtitles لقد ركضت ، ركضت حتى احترقت رئتي وظننت أني سأسقط ميتاً
    E aí eu sustenho a respiração até os meus pulmões estarem prestes a rebentar... Open Subtitles و حينهـا أكتم أنفـاسي حتى تكـاد تنفجر رئتي
    Disseste-lhe que os meus pulmões não se dão bem com anestesia? Open Subtitles هل أخبرتيها أن رئتي لا تعمل بشكل جيد بوجود التخدير ؟
    O fumo começou a vir por debaixo da porta, e lembro-me de que era tão espesso, que senti que os meus pulmões estavam a arder. Open Subtitles بدأ الدخان بالمجيء من تحت الباب، وأنا أتذكّر أنه كان كثيف جدا شعرت كأن رئتي تحترق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more