"os miúdos a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الأطفال على
        
    • الأطفال إلى
        
    • الولدين إلى
        
    Estas são as competências de que falo quando digo que o ensino pode ser um local onde ajudar os miúdos a aprender como contribuir para a justiça. TED هذه هي المهارات التي أتحدث عنها عندما أقول أن التعليم يمكن أن يكون مكانًا لمساعدة الأطفال على التعلم من أجل العدالة.
    E se encarregássemos estudantes saídos da universidade para serem assistentes de ensino para ajudar os miúdos a realizar as suas ambições académicas? TED ماذا لو تمكننا من تعزيز نموذج تعليمي جامعي كزملاء في التدريس لمساعدة الأطفال على تحقيق طموحاتهم الجامعيّة؟
    É como se estivéssemos a encorajar os miúdos a tornarem-se black hats. Open Subtitles هذا الأمر يبدو و كأننا نشجع الأطفال على يصبحوا من القبعات السوداء
    Vou levar os miúdos a casa da minha mãe no fim-de-semana. Open Subtitles جئت لأخبرك بأني سآخذ الأطفال إلى والدتي في عطلة نهاية الاسبوع
    A Katrina levou os miúdos a Dollywood, que, para quem conhece a Katrina, sabe que é hilariante. Open Subtitles لقد أخذت الأطفال إلى " دوليوود " وهي إن كنت تعرفها فأنت تعرف أنها مضحكة
    Gostaria de ajudar, pai. Mas tenho de levar os miúdos a casa. Open Subtitles ليت بوسعي مساعدتكَ يا أبي ولكن عليّ إعادة الولدين إلى المنزل
    Eu queria ajudar os miúdos a entender que os mesmos músculos que eles usam para planear um golo também podem ser usados para ultrapassar um obstáculo. TED أردت أن أساعد الأطفال على فهم أنّ العضلة ذاتها التي يستخدمونها للتّخطيط لهدفهم التّالي هي ذاتها قد تُستخدم لاستكشاف الحيّ التّالي.
    Quando eu não estava a brincar com os outros, porque não queriam? "Não podemos forçar os miúdos a gostarem de nós." Open Subtitles "لا يمكنك أن ترغم الأطفال على أن يلعبو مع بعضهم و ضد بعضهم البعض هكذا"
    Ensinar os miúdos a pensar por si. Open Subtitles أن أساعد الأطفال على الثقة بأنفسهم.
    Penso que é muito importante levar os miúdos a habituar-se a realidades diferentes. O que Dan Dennett disse noutro dia — ter um currículo em que estudem religiões diferentes para construir uma flexibilidade mental, dar-lhes uma flexibilidade mental em diferentes sistemas de fé. Penso que isso é muito necessário no nosso mundo atual quando vemos acontecer estes choques de crenças TED وكان هذا - كما تعلمون - هدفه تعريف الأطفال على الاشكال المختلفة من الحياة والذي أعتقد أنه مهم . وماقاله " دان دينيت " يوما .. عن وضع منهج تعليمي لتدريس مختلف الاديان .. لصنع مرونة " فكرية وعقلية " أي لزرع المرونة الفكرية في جميع الانظمة الدينية .. وهذا أعتقد انه شديد الاهمية في عالمنا اليوم فكما ترون أن تصادم المعتقدات يحدث.
    Oh, meu, adorava levar os miúdos a um concerto. Open Subtitles أنا أحبّ أخذ الأطفال إلى حفلة موسيقية
    Por isso, vamos levar os miúdos a uma aula de Gymboree. Open Subtitles لذا سنأخذ الأطفال إلى حصة "جيمبوري".
    - Não, temos levar os miúdos a casa. Open Subtitles -كلاّ، يجب أن نوصل الأطفال إلى البيت .
    Obrigado por me deixares levar os miúdos a casa da Angela. Open Subtitles شكراً على سماحك لي بأخذ الولدين إلى منزل (آنجيلا)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more