"os monges" - Translation from Portuguese to Arabic

    • رهبان
        
    • الرهبان
        
    • الرُهبان
        
    Os monges tibetanos fazem desenhos complexos de areia seca e, quando terminam, eles desfazem tudo. Open Subtitles رهبان التبت يصنعون تصاميم معقده من الرمل المصبوغ وعندما ينتهون.. يمسحونها
    Os monges de Shaolin rapam a cabeça diariamente. Open Subtitles رهبان شاولين حلاقة رؤوسهم كل يوم.
    Uma delas é que possuímos mais informações. A Associated Press é melhor cronista de guerras em todo o planeta do que Os monges do século XVI. TED أحدهم هو إننا نمتلك اليوم وسائل تغطية إعلامية أفضل : " الصحافة أفضل مؤرخ إخباري للحروب على وجه الأرض أكثر حتى مما كان عليه رهبان القرن السادس عشر ."
    Aqui quando o bispo morrer Os monges elegem um novo. Open Subtitles عندما يموت الأسقف يقوم الرهبان هنا بأختيار أسقف جديد
    Comandante, Os monges roubaram os artefatos e libertaram os trabalhadores. Open Subtitles أيها القائد, لقد سرق الرهبان الآثار وأطلقوا سراح العمّال
    A bruxa deve ser levada até ao Mosteiro de Severac, onde Os monges possuem a última cópia, de um antigo livro de rituais, que destruirá os poderes da bruxa e trará um fim à Peste. Open Subtitles الساحرة يجب أن تُأخذ الى دير سيبراك حيثُ يحتفظ الرُهبان بأخر نُسخة من الكتاب القديم طقوسه سوف تُدمر قوى الساحرة
    Os monges estavam a tentar encontrar Deus, por isso fizeram... Open Subtitles حاول الرُهبان إيجاد الربّ، لذا اخترعوا بذورًا...
    Nas centenas de mosteiros beneditinos espalhados pela Europa, Os monges medievais experimentaram incessantemente tipos diferentes de leite, práticas de fabrico do queijo e processos de cura que levaram a muitos dos queijos populares modernos. TED في مئات الأديرة البندكتية التي انتشرت في أنحاء أوروبا، أجرى رهبان العصور الوسطى كثيراً من التجارب على أنواع مختلفة من الحليب، وصناعة الجبن، وعمليات تعتيق الجبن التي أفضت إلى إنتاج العديد من الأجبان المشهورة اليوم.
    Ouvi dizer que Os monges vieram do Templo de Shaolin. Open Subtitles رهبان الشاولين خطرين جدا.
    Em 1191, Os monges da Abadia de Glastonbury afirmavam ter encontrado o túmulo do Rei Artur. Open Subtitles عام 1191، بعض رهبان "(غلاستونبيري)" ادعوا أنهم عثروا على قبر الملك (آرثر)
    Estes são Os monges que declararam o desaparecimento da Cama dos Céus. Open Subtitles إنهم من اللاما (رهبان بوذين)ِ وصفوا فقدان‏ خرزة السماء
    Têm um valor incalculável para Os monges de Cloister. Open Subtitles إنّهم لا يقدّرون بثمن إلى رهبان (كلويستر).
    Os monges não têm dinheiro. São monges! Open Subtitles الرهبان لا يحملون مالًا، إنّهم رهبان!
    Depois do casamento, Os monges irão eleger o novo Prior. Open Subtitles سيختار الرهبان وكيل الدّير الجديد بعد حفل الزفاف غدًا
    com a ambiguidade e o paradoxo. Ao ficarem desconcertados com estes "processos" confusos, Os monges contemplativos podiam interiorizar e praticar TED من خلال محاولات حل هذه القضايا المربكة، استطاع الرهبان المتأملين استيعاب التعاليم البوذية وممارستها.
    Mas, tal como Os monges, antes de nós, podemos tentar decifrá-los em conjunto e investigar até que ponto resistem a simples explicações. TED ولكن كحال الرهبان الذين سبقونا يمكننا أن نحاول حلها معاً، والنظر في مدى مقاومتها للتفسيرات البسيطة.
    Dantes Os monges eram santos, mas agora são demónios. Bebem e prometem... Open Subtitles في الماضي كان الرهبان رجال دين، أما الآن فهم شياطين لأنهم يشربون
    Em Saigão, para grande confusão nossa, Os monges estavam a ser presos. Open Subtitles وفي سايغون لدينا الكثير من الارتباك الرهبان قَد إعتقلوا
    "Com sementes que extraíram de uma vagem mágica Os monges cultivaram um caminho para encontrarem o seu Deus. Open Subtitles "ببذور سحبوها من قرنٍ سحريّ، أنمى الرُهبان سبيلًا للبحث عن ربّهم"
    Os monges não tocam aquele sino à... Open Subtitles الرُهبان لم يدقّوا ذاك الجرس...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more