"os nomes de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أسماء
        
    • اسماء
        
    • أسماءهم
        
    Crê-se que os símbolos peculiares no próprio Anel representem os nomes de deuses, no entanto, ninguem conseguiu decifrar o seu significado exacto. Open Subtitles ويعتقد أن هذه الرموز الغريبة على الحلقة تمثل أسماء تلك الآلهه ولكن لم يكن أحد قادرا على فك بالضبط ..
    Estou a ver os nomes de empregados da companhia dele há seis anos, através de facturas de venda. Open Subtitles لقد حصلت على أسماء جميع موظفيه من شركاته للبناء منذ ستة أعوام و سحبت فواتير المبيعات.
    Estão aqui os nomes de todos os barões que assinaram. Open Subtitles وهنا أسماء كل البارونات الذين وقعوا على بنود الميثاق
    os nomes de todos os discípulos, homem ou mulher, que apoiam esta traição. Open Subtitles اسماء كل الاتباع كل رجل وامراة. الذين اشتركوا بهذه الخيانه
    A lista dele tem os nomes de agentes alemães a trabalhar na Grã-Bretanha! Open Subtitles الاسماء في جيبه هي اسماء عملاء المان يعملون في بريطانيا
    O FBI divulgou os nomes de Mimi Lurie, Nicholas Sloan e Sharon Solarz, membros do radical grupo anti-guerra Weather Underground. Open Subtitles مكتب التحقيقات الفدرالي أعلن أسماءهم ميمي لوري , نيكولاس صولان وشارون سولاز جميعهم أعضاء في الأخوية الراديكالية المعادية للحرب
    Lembrar os nomes de todos os taxistas que apanhei. Open Subtitles في تذكر أسماء سائقي الأجرة الذين ركبت معهم
    Querido, creio que saiba os nomes de todas as flores, mas o livro é para que possa ensinar-me. Open Subtitles عزيزي , أدرك بأنك تعرف أسماء الأزهار جميعها ولكن المقصود من الكتاب لكي ربما قد تُعلمني
    ao que parece temos os nomes de todas as setes raparigas. Open Subtitles أم، اتضح بأنه لدينا أسماء جميع الفتيات السبع. حسناً ..
    Podes parar com os nomes de "roller derby" para mim? Open Subtitles هل توقفت عن ذكر أسماء لاعبى التزحلق من أجلى
    MK: Não, são um texto microimpresso que contém os nomes de cidadãos civis iraquianos que morreram desde a invasão ao Iraque. TED لا،النص مطبوعٌ في حجم ميكْرُوسْكُوبِيّ بحيث يحتوي على أسماء المدنيين العراقيين، الذين لقوا حتفهم منذ غزو العراق.
    Aqui tem os nomes de três generais. Quero saber tudo sobre eles. Open Subtitles جيد ، هذه ثلاثة أسماء لجنرالات أريد أن أعرف كل شئ عنهم
    Quero os nomes de quem estava com ele. Quero lá saber o que lhes fazes para os obteres. Percebeste? Open Subtitles فرانكي,أريد أسماء الأشخاص الذين معه و لا يهمني ما تفعل به لتحصل عليها,هل فهمت؟
    E tragam-me os nomes de todos os recém-nascidos em Belém. Open Subtitles واحضروا لي اسماء كل المولودين في بيت لحم
    Quero os nomes de todo o pessoal civil e militar destacado para o Pentágono nos últimos dois meses. Open Subtitles أريد اسماء كلّ المدنيين وأفراد الجيش الذين عينوا فى وزارة الدفاع الأمريكية خلال الشهرين الماضيين.
    Por isso vou descobrir os nomes de todos os que estão na fotografia, e talvez possa falar com algum deles. Open Subtitles لهذا سأجد اسماء جميع من كانوا بالصورة أملاً أننى سأتمكن من الكلام لأحدهم
    Porque ela anda a vender os nomes de espiões americanos, matou o meu amigo Brad Wilkins e porque tentou matar-me. Open Subtitles لأنها هي التي تبيع اسماء العملاء الامريكيين وهي قتلت صديقي برا د ويلكنز وحاولت قتلي
    os nomes de todas as pessoas nesta sala estão escritos num destes pedaços de papel. Open Subtitles اسماء جميع من بالغرفة تمت كتابته علي هذه القطع الورقية
    Então, a Sra. Noki quis ser justa e pôs os nomes de todos os rapazes num chapéu e as raparigas escolheram um. Open Subtitles لذا المعلمه نوكي ارادات ان يكون الامر عادلا ووضعت جميع اسماء الاولاد بقبعه وجعلت الفتيات يختارون واحد
    Porque não me vendes os nomes de todos? Open Subtitles لما لا تبيع لي جميع أسماءهم ؟
    O meu pai sabia os nomes de todos eles. Open Subtitles كان أبي يعرف كل أسماءهم,

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more