Encontramo-nos hoje aqui, como fizeram os nossos ancestrais. | Open Subtitles | اجتمعنا الليلة كما فعل أسلافنا طوال الوقت. |
Agora, tal como os nossos ancestrais do deserto, andamos. | Open Subtitles | سنقلّد ما فعله أسلافنا الضالون في الصحراء : المشي |
Queria lutar pela nossa família, como os nossos ancestrais. | Open Subtitles | اردتُ أن أحاربَ من أجل عائلتنا كما فعلَ أسلافنا |
os nossos ancestrais lutaram com eles, mas as nossas armas não prestavam. | Open Subtitles | لقد حاربهم أجدادنا ، و لكن أسلحتنا لم تكن قوية بما يكفى |
Há dúzias de cavernas em redor da vila. os nossos ancestrais usaram-nas durante a última colheita. | Open Subtitles | هنالك العديد من الكهوف المحيطة بالقرية كان أجدادنا يسخدمونها في آخر غزو |
Cassie, sei o que parece, mas a verdade é que os nossos ancestrais fazem parte de um legado que remonta a 1692. | Open Subtitles | كاسي , اعلم كيف يبدو الامر الحقيقة هي ان اجدادنا هم جزء من ارث يعود لعام 1692 |
São atributos que caracterizam o espírito dos Brantford... desde que os nossos ancestrais fundaram esta cidade. | Open Subtitles | أضرب لكم مثلاً روح برانت فورد منذ أن إستقرت اسلافنا الأولى في هذه المدينة |
Sabes, talvez os nossos ancestrais se tenham conhecido. "Na zdrowie". Acho que nunca pensei que ele me pudesse fazer algo assim. | Open Subtitles | تعرفين , ربما أسلافنا يعرفون بعضهم البعض لم أظن ابداً أنه يمكن أن يفعل مثل هذا بي |
os nossos ancestrais, veneravam o fogo e sacrificavam crianças para os deuses vingadores. | Open Subtitles | أسلافنا عبدو النار وضحوا بالأطفال إلى الآلهة الحقودة. |
os nossos ancestrais aprenderam a dar forma ao seu ambiente... a domesticar plantas e animais selvagens... a cultivar terras e a estabelecer-se. | Open Subtitles | أسلافنا تعلموا كيف يشكلوا بيئتهم ترويض النباتات و الحيوانات البريه زراعه الأرض و الأستقرار |
E, com o passar do tempo, os nossos ancestrais notaram que os movimentos das estrelas, ao longo das noites do ano, prediziam mudanças na Terra que ameaçavam ou aumentavam as nossas hipóteses de sobrevivência. | Open Subtitles | و بمرور الوقت لاحظ أسلافنا بأن حركة النجوم خلال ليالي السنة تُنبئ بتغيرات على الأرض |
Por toda a Terra, contaram os nossos ancestrais histórias maravilhosas para explicar como as Plêiades chegaram até ao céu. | Open Subtitles | في جميع أنحاء الأرض حكى أسلافنا قصص بديعة لتفسير كيف اصبحت نجوم الثريا في السماء |
Vamos voltar atrás 30 mil anos, a uma época antes dos cães, em que os nossos ancestrais viviam num inverno sem fim da última Era do Gelo. | Open Subtitles | دعونا نعود إلى 30 ألف سنة خلت إلى وقت سبِق الكلاب عندما عاش أسلافنا في شتاء لا نهائي في آخر عصر جليدي. |
os nossos ancestrais eram nómadas que viviam em pequenos grupos. | Open Subtitles | كان أسلافنا متجولون يعيشون في مجموعات صغيرة |
Quando os nossos ancestrais anfíbios deixaram a água pela terra, os seus olhos, primorosamente desenvolvidos para ver na água, revelaram-se inadequados para enxergarem no ar. | Open Subtitles | عندما غادر أسلافنا البرمائيون الماء إلى اليابسة أعينها التي تطورت بعناية لترى في الماء كانت ضعيفة لأن ترى في الهواء. |
Mesmo que tenha de deitar abaixo florestas inteiras... eu asseguro-vos... que irei encontrar o Príncipe Caspian e terminar o que os nossos ancestrais começaram. | Open Subtitles | حتى لو أنني إضطررت لتقطيع أشجار الغابة بكاملها أؤكد لكم أنني سأجد الأمير كاسبيان وأنهي ما بدأه أجدادنا |
os nossos ancestrais acreditavam que o conhecimento mais importante que eles poderiam transmitir-nos é que, quando entrássemos neste período de crise, que é onde estamos agora, saberíamos o que fazer. | Open Subtitles | إعتقد أجدادنا أن ذلك من أهم المعارف التي سيتركوها لنا لنعلم ما الذي يجب علينا عمله |
Isso ajudou os nossos ancestrais a encontrar os alimentos maduros com maior densidade calórica o que contribuiu para a nossa sobrevivência. | Open Subtitles | بأدنى قَدْر من الجهد. هذا الشيء ساعد أجدادنا لإيجاد السعرات الحراريّة الأكثر كثافة و الأطعمة الناضجة المتوفّرة، |
"Velhas, as regras antigas do pensamento pelas quais os nossos ancestrais lutaram. | Open Subtitles | لنرمي قواعد التفكير القديمة التي حارب بها أجدادنا |
- O Martelo das Bruxas. Época cruel para os nossos ancestrais. | Open Subtitles | مطرقة الساحرات، وقت صعب مر عليه أجدادنا. |
Todos os nossos ancestrais rezaram para que chegasse este dia final. | Open Subtitles | كل اجدادنا صلوا من اجل الوصول الى هذا اليوم |
Quando os nossos ancestrais vieram, não havia piscinas aquecidas. | Open Subtitles | تعرفون ، عندما اتى اسلافنا الى هنا لم تكن هناك حمامات ساخنة |