É lamentável ficar diante do Meritíssimo, enquanto lhe digo que não coordenamos os nossos esforços tão bem como gostaríamos. | Open Subtitles | إنهُ لمن المؤسف ياحضرة القاضي، بأن اقف أمامك واقول بأننا لم ننسّق جهودنا .كما كنا نريد ونأمل |
As nossas perdas vão continuar, por isso vamos garantir que os nossos esforços não serão em vão. | Open Subtitles | خطـُـتنا يجب أن تستمر ولهذا يجب أن نتأكد من أن كل جهودنا لم تذهب هدراً |
Prejudica terrivelmente os nossos esforços para ajudar milhares de milhões de pessoas a sair do seu inferno de dois dólares por dia. | TED | ويخرّب جهودنا ومحاولاتنا لمساعدة مليارات الناس للخروج من جحيم الدولارين في اليوم. |
Há trabalho a fazer. Devíamos duplicar os nossos esforços no voto. | Open Subtitles | هناك عمل يجب فعله, يجب ان نضاعف جهدونا على التصويت |
Por isso, devemos duplicar os nossos esforços e trabalhar juntos. | Open Subtitles | , لذا نحن يَجِبُ أَنْ نُكثّفَ جُهودَنا .ونعمل سويتاً |
Na verdade, temos que nos assegurar que duplicamos os nossos esforços durante os próximos cinco anos que são os cinco anos urgentes. | TED | و في الواقع، نحن نحتاج للتأكد من أننا سنضاعف جهودنا خلال السنوات الخمس القادمة. |
A alimentação é aquele ponto em que os nossos esforços conjuntos podem ter maior impacto. | TED | فالطعام هو ذلك المكان حيث جهودنا الجماعية يمكن أن يكون لديها أكبر الأثر، |
Podemos olhar para os elefantes e dizer: "Sim, eles sofrem, "e podemos renovar os nossos esforços contra o tráfico internacional de troféus "e contra a caça furtiva." | TED | يمكننا أن ننظر إلى الأفيال ونقول، نعم، هي تحزن، ويمكننا تجديد جهودنا ضد صيدها كرياضة وضد الصيد غير المشروع. |
Juntas, decidimos permanecer nas vidas umas das outras e continuar os nossos esforços creativos. | TED | وسويًا، قررنا أن يظل كل منا جزءًا من حياة الآخر ونواصل جهودنا الخلّاقة. |
Se a secção da rampa explodir antes do momento do lançamento, então todos os nossos esforços foram em vão. | Open Subtitles | التوقيت. إذا ترتفع المزلقة قبل الإنطلاق الفعلي، ثم كل جهودنا أهدر. |
Pedimos que os nossos esforços produzam alimentos simples para os nossos gostos simples. | Open Subtitles | نحن نطلب ان كانت جهودنا تستحق العناء لإنتاج الغذاء البسيط |
Quer dividir os nossos esforços baseado numa teoria maluca? | Open Subtitles | هل تريد تشتيت جهودنا لمجرد سماعك لنظرية غير مؤكدة |
os nossos esforços para apanha-las até agora não deram em nada. | Open Subtitles | حيث أن جهودنا للقبض عليهم لم تسفـر عن شيء حتـى الآن |
Não serve qualquer propósito útil, excepto impedir os nossos esforços... | Open Subtitles | لن يخدم اي غرض مفيد فيما عدا عرقلة جهودنا... |
A tensão arterial dela começou a cair e, apesar de todos os nossos esforços, o coração falhou e não a conseguimos ressuscitar. | Open Subtitles | بدأ يتناقص ضغط الدم على الرغم من جهودنا فشل قلبها في إعادتها |
Compreendes que os nossos esforços não vão aumentar as tuas probabilidades | Open Subtitles | أنت تفهم حقاً أن جهودنا هذه من المستحيل أن تعزّز إحتمالات |
Temos que concentrar os nossos esforços nas áreas chave de evacuação do sudoeste. | Open Subtitles | لذا يجب أن نكثف جهودنا في مناطق الإخلاء المركزية في الجنوب الغربي |
Sem o apoio deles, os nossos esforços não fazem sentido. | Open Subtitles | بدون مساعدتهم جهدونا بلا معني |
Senhor, rogamos para que abençoe os nossos esforços. | Open Subtitles | اللورد العزيز، نَسْألُ ذلك تُباركُ جُهودَنا. |