"os nossos exércitos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • جيوشنا
        
    • جيشنا
        
    Brincar torna os nossos exércitos mais fortes ou dá-nos melhores ideias. TED اللعب لا يجعل فقط جيوشنا تصبح أقوى، أو تطلق أفكارا أفضل
    Compradas, se necessário, e a tal preço que seríamos incapazes de equipar os nossos exércitos. Open Subtitles تُشترى إن لزم الأمر و كلفةٌ ماليّةٌ كهذه ستجعلنا غير قادرين على تجهيز جيوشنا
    Ela não vai matar-nos porque sabe que os nossos exércitos retaliavam. Open Subtitles لن تقطع رؤوسنا لأنها تعرف بأن جيوشنا ستنتقم
    Eu pessoalmente liderarei os nossos exércitos nessa aventura. Open Subtitles أنا شخصيًا سأقود جيوشنا في تلك المخاطرة.
    Enquanto estiver viva os nossos exércitos recusam-se a lutar. Percebe? Open Subtitles طالما بقيت هذه العاهره حيه جيشنا يرفض القتال اتفهم هذا
    Eu pessoalmente liderarei os nossos exércitos nessa aventura. Open Subtitles أنا شخصيًا سأقود جيوشنا في تلك المخاطرة.
    Então o vosso plano mestre é usar os nossos exércitos. Open Subtitles إذاً، خطّتكما الرئيسية هي استخدام جيوشنا.
    Pela 1ª vez, os nossos exércitos estão unidos. Open Subtitles للمرة الاولي جيوشنا الثورية تتحد
    Sem elas, os nossos exércitos ficarão vulneráveis. Open Subtitles بدونها , جيوشنا سوف تكون ضعيفة
    Enquanto os homens de ferro tiverem Fosso Cailin, os nossos exércitos estão retidos a sul do Gargalo. Open Subtitles طالما أن آل (أيرون بورن) يتحكمون بخليج (كالين) المائي فإن جيوشنا محاصرة جنوب مملكة (نيك)
    Com os nossos exércitos juntos, vamos finalmente pôr um fim à sua selvajaria. Open Subtitles مع تجميع جيوشنا , سنضع حدً لوحشيتهم
    os nossos exércitos, aqueles que dispersaram os hittites, Open Subtitles جيوشنا المظفره دائما
    Porque discorda de levarmos os nossos exércitos para a Grécia? Open Subtitles لماذا تعارض نقل جيوشنا لـ"اليونان"؟
    os nossos exércitos estão prontos. Open Subtitles جيوشنا جاهزة سوف نترك المجاري
    "garanto que os nossos exércitos continuarão Open Subtitles اضمن ان جيوشنا ستستمر
    Mas quem vai liderar os nossos exércitos contra Mercia, e colocar a legítima Rainha no trono? Open Subtitles بالطبع، ولكن من سيقود جيوشنا ضد (مرسيا) ويُعيد الملكة الحقيقية إلى عرشها؟
    Mas quem vai liderar os nossos exércitos contra Mercia, e colocar a legítima Rainha no trono? Open Subtitles بالطبع، ولكن من سيقود جيوشنا ضد (مرسيا) ويُعيد الملكة الحقيقية إلى عرشها؟
    Jurai a vossa fidelidade à Rainha Daenerys, ajudai-a a derrotar a minha irmã e, juntos, os nossos exércitos podem proteger o Norte. Open Subtitles (أقسم بولاءك لـلملكة (دينيريس.. ساعدها فى هزيمة أختى. وستحمى جيوشنا معاً الشَّمال.
    Quando os nossos exércitos chegarem à Grécia, eles ficarão encurralados. Open Subtitles وبالتالى عندما يصل جيشنا معاً إلى اليونان . سيكونوا قد حوصروا
    os nossos exércitos de dróides são em maior número do que os clones da República na proporção de 100 para 1. Open Subtitles جيشنا الالى يتفوق بالعدد على قوات الجمهورية بمائة الى واحد
    Porquê arriscaria eu tal proposta quando os nossos exércitos vos podem arrasar até ao cair da noite? Open Subtitles لماذا أغامر بهكذا عرض بينما يستطيع جيشنا مسحكم بالكامل ؟ بكل سهولة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more