Assim, como o presidente agora garante, estamos no caminho para alcançar os nossos objetivos. | TED | وتأكيد الرئيس على اننا على اننا على الطريق لتحقيق أهدافنا |
Precisamos de repensar os nossos objetivos globais, ir para além da sustentabilidade em direção à regeneração, e ao longo do caminho, reverter o aquecimento global. | TED | نحن بحاجة إلى إعادة التفكير في أهدافنا العالمية، لتجاوز الاستدامة نحو التجدد، وفي طريقنا لذلك نعكس الاحتباس الحراري. |
De quanta tecnologia precisaríamos neste mundo para alcançar os nossos objetivos relativamente às emissões de carbono? | TED | ما هى التكنولوجيا التى نحتاجها فى هذا العالم لنحقق أهدافنا للكربون ؟ |
Talvez se fizéssemos uma pausa para reavaliar os nossos objetivos. | Open Subtitles | ربّما لو أخذنا بعض الوقت لإعادة تقييم أهدافنا. |
Por favor, não permitam que os problemas internos do meu país interferiram com os nossos objetivos globais. | Open Subtitles | من فضلكم لا تسمحوا لقضايا بلادي الداخلية أن تتدخَّل في أهدافنا العالمية |
Mas, por definição, a IAG é mais inteligente que nós. Assim, para garantir que não acabamos como os rinocerontes, se criarmos a IAG, precisamos de descobrir como fazer com que as máquinas entendam, adotem e mantenham os nossos objetivos. | TED | ولكن الذكاء الاصطناعي العام أذكى منا، ولذلك لنتأكد بأننا لم نضع أنفسنا في موقف وحيدي القرن عند صنعنا للذكاء الاصطناعي العام، سنحتاج لمعرفة كيف نصنع آلات تفهم أهدافنا، تتبنى أهدافنا وتحتفظ بها. |
Embora os nossos objetivos possam diferir, os meios são os mesmos. | Open Subtitles | برغم إختلاف أهدافنا, لكن غايتنا واحدة |
Procuramos os nossos objetivos individuais. | TED | و نسعى وراء أهدافنا الشخصية. |
É como atingimos os nossos objetivos. | TED | أي كيف نحقق أهدافنا. |
Falaremos com o Will sobre os nossos objetivos e como vamos chegar lá. | Open Subtitles | سأبدء محادثة مع (ويل)بخصوص أهدافنا -وكيف سنصل إليها. |
Ela tornou os nossos objetivos baratos. | Open Subtitles | أرخصت أهدافنا. |