Guiai-nos pelo caminho da rectidão e erguei os nossos rostos para a vossa bondade. | Open Subtitles | دعينا نسير على الدرب الصحيح ونرفع وجوهنا إلى رحمتك |
E agora que conhecem os nossos rostos estamos de mãos atadas. | Open Subtitles | ومع أقنعتنا التي نزعت عن وجوهنا أصبحنا في موقف ضعف حقيقي. |
Sabem muito bem que os nossos rostos marcam-nos como chineses, e sofremos discriminações e e intimidações. | Open Subtitles | تَعرفون جيّدًا وجوهنا تُميزنا كصينيين، ونحن عَانينا من التمييز والبلطجة. |
Quer dizer, mesmo se este bebé não consiga enxergar os nossos rostos, vamos ficar bem. | Open Subtitles | ... أعني , حتى لو أنتهى الأمر بهذا الطفل بعدم مقدرته على رؤية وجوهنا نحن سنكون بخير |
Eles viram os nossos rostos. | Open Subtitles | لقد رأوا وجوهنا |
Ela viu os nossos rostos! | Open Subtitles | لقد رأت وجوهنا. |
Não te preocupes, não vão estar a olhar para os nossos rostos. | Open Subtitles | لا تقلق، لن ينظر إلى وجوهنا. |
Porque os nossos rostos não são planos. | Open Subtitles | لأن وجوهنا ليست مسطحة |