"os nossos sistemas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنظمتنا
        
    • بأنظمتنا
        
    Às vezes, não conseguimos solucionar grandes problemas porque os nossos sistemas políticos falham. TED احيانا , لا يمكننا حل المشاكل الكبيرة لأن أنظمتنا السياسية تفشل.
    O que estamos a dizer aqui é que fizemos uma aposta de 3,7 biliões de dólares para salvar os nossos sistemas financeiros. E sabem que maís? TED إذن فما نقوله هنا أننا غامرنا ب 3.7 تريليون دولار لإنقاذ أنظمتنا المالية، أوتعلمون أمرا. لقد آتت أكلها.
    E acredito que não vamos ultrapassar o desespero de que os políticos autoritários se aproveitam se os nossos sistemas continuarem a ser manipulados. TED وأنا أؤمن بأننا لن نستطيع التغلب على اليأس الذي يعتمد عليه السياسيون الاستبداديون إن ظلت أنظمتنا متلاعب بها.
    os nossos sistemas principais estao inoperacionais. Open Subtitles نحن نرسل إشارة إستغاثة .. أنظمتنا الرئيسية تعطلت ..
    E assim que isso aconteceu, começou a testar a sua habilidade para controlar os nossos sistemas eléctricos, ambientais. Open Subtitles وعندما يحدث ذلك سيبدأ بإختبار قدرته على التحكم بأنظمتنا الإلكترونية و البيئية
    Eles assumirão o controlo de todos os nossos sistemas, e depois terão centenas de maneiras de nos matar. Open Subtitles إذا لم نقم بفعل أي شيء قبل ذلك .. سيقومون بالسيطرة على كل أنظمتنا وبعدها ستسنح لهم المئات من الطرق لقتلنا
    Bem, os nossos sistemas estão em baixo, por isso ainda não conseguimos receber memorandos por agora. Open Subtitles أنظمتنا مازالت معطلة لذا لا يمكننا إستلام المذكرات بعد
    os nossos sistemas estão a degradar-se. Estamos com oscilações, reinicializações. Open Subtitles أنظمتنا تفسد , لدينا إخفاقات وإعادة تشغيل
    Quando os nossos sistemas voltarem, quer avançar com a nossa operação? Open Subtitles حين تعود أنظمتنا للعمل، هل تريدين متابعة العمليّة؟
    Acabou, Finn. A nave ainda está ligada a todos os nossos sistemas importantes. Open Subtitles لا زالت سفينة الإنزال مرتبطة بكل أنظمتنا
    Alguém rompeu a nossa segurança e está a invadir os nossos sistemas. Open Subtitles شخصاً ما إخترق جدارنا الأمني ويغزو أنظمتنا
    Acabou, Finn. A nave ainda está ligada a todos os nossos sistemas importantes. Open Subtitles لا زالت سفينة الإنزال مرتبطة بكل أنظمتنا
    O trabalho dele era evitar que cyber terroristas invadam os nossos sistemas. Open Subtitles كانت وظيفته منع الهجمات الألكترونيه الإرهابيه من اختراق أنظمتنا.
    As informações, sob a forma de energia, percorrem simultaneamente todos os nossos sistemas sensoriais e depois explodem nessa enorme colagem que é a forma como vemos este momento presente, o cheiro e o sabor deste momento presente, a forma como o sentimos e ouvimos. TED المعلومات، في شكل طاقة، تتدفق بصورة مباشرة خلال كل أنظمتنا الحسية ثم تنفجر إلى هذا الملصق الهائل لما تبدو عليه هذه اللحظة الحالية فضلاً عن الرائحة ، والطعم في هذه اللحظة بماذا تشعر وبماذا تشبه
    O que me traz ao ponto de como as "blockchains" reduzem a incerteza e como consequentemente prometem transformar os nossos sistemas económicos de forma radical. TED مما يقودني إلى فكرتي الأساسية عن كيف تقوم قواعد البيانات المتسلسلة بخفض مستوى الشك و بالتالي كيف تعِد بتحويل أنظمتنا الاقتصادية بطرق ثورية.
    Eu acho que o género pode ser uma das alavancas mais poderosas para nos ajudar a todos e mudar os nossos sistemas económicos e sociais para serem mais acolhedores. TED لذلك أعتقد أن النوع الإجتماعي قد يكون أحد أقوى الروافع لمساعدتنا جميعًا على تحويل أنظمتنا الإقتصادية والإجتماعية لنكون أكثر ترحيبًا
    Quando os nossos sistemas de assistência à saúde têm o mesmo empenho para com doentes de baixos rendimentos que aquele homem tinha para connosco, acontecem duas coisas. TED عندما يكون لدى أنظمتنا للرعاية الصحية نفس الالتزام لمرضى الدخل المنخفض الذي كان لدى ذلك الرجل بالنسبة إلينا، سيحدث شيئان.
    Os nossos computadores, os nossos sistemas serão tão primitivos como os da Apollo são hoje. TED حواسيبنا ، أنظمتنا ستصبح بدائية كما هو حال أبولو اليوم .
    O problema é que todos os nossos sistemas estão em mudança. TED إذن المشكلة أن أنظمتنا جميعاً تتغير
    Quer dizer que a nave ainda está ligada a todos os nossos sistemas importantes. Open Subtitles هذا يعني أن الغرفة مازلت مُرتبطة بأنظمتنا الرئيسية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more