"os obstáculos que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • العقبات التي
        
    Precisamos de derrubar os obstáculos que criamos, que estão a afastar as populações indígenas das ações de conservação. TED يجب علينا إزالة العقبات التي خلقناها، والتي تمنع اشراك السكان الأصليين في الجهود المبذولة لحماية البيئة.
    As nossas armas destinam-se a remover os obstáculos que encontramos. Open Subtitles أسلحتنا تتيح لنا إزالة العقبات التي يمكن أن نواجهها
    Mas, de vez em quando, aparecem pessoas como vocês que derrubam todos os obstáculos que vos colocamos no caminho. Open Subtitles لكن في كل فترة من أمثالكم يظهرون الذين يسقطون كل العقبات التي نضعها في طريقهم
    Comecei a falar sem parar sobre os obstáculos que o dono deve ter ultrapassado para realizar o seu sonho de servir sopa. Open Subtitles و ظللت أخبرها عن العقبات التي تواجه حلم العمر بأن يقدموا لنا الحساء
    Mas isso é um quadro incompleto, porque o mais importante é que tiveram fatores na sua vida que influenciaram as suas ações, ou as suas capacidades específicas para ultrapassar os obstáculos que enfrentavam e navegar no sistema tendo em conta as circunstâncias. TED ولكن هذه صورة غير كاملة، لأن الأكثر أهمية هو أنه لديهم عوامل في حياتهم ساعدت في التأثير على قوتهم، أو قدراتهم الخاصة ليتغلبوا على العقبات التي واجهوها واجتياز النظام بالنظر إلى ظروفهم.
    Bem, considere os obstáculos que iríamos enfrentar. Open Subtitles حسناً بالنظر إلى العقبات التي سنواجهها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more