Isto irá provocar que o nariz parta e que os olhos do assaltante comecem a chorar dando-lhes a hipótese de fugirem. | Open Subtitles | هذا سيسبب انكسار الانف وتمزيق عيون مهاجمك ويعطيك فرصه للفرار |
Isto irá provocar que o nariz parta e que os olhos do assaltante comecem a chorar dando-lhes a hipótese de fugirem. | Open Subtitles | هذا سيسبب انكسار الانف وتمزيق عيون مهاجمك ويعطيك فرصه للفرار |
Olha para mim. Olha nos meus olhos. Não se esquece os olhos do homem que se matou. | Open Subtitles | أنظر إلي،، أنظر إلى عيني أنت لا تنسى عيون من قمتَ بقتله |
À medida que fores descendo o Rio Styx, protege os olhos do demónio alado e reflecte sobre os teus crimes malignos. | Open Subtitles | سيكون رحلتك إلى أسفل نهر ستيكس حامياً عينيك من الشيطان المجنح ويعطيك الوقت الكافي للتفكير في خطاياك |
Vou arrancar-te os olhos do rosto e enfiá-los pela garganta abaixo de modo que vais precisar de um protologista para ler o jornal. | Open Subtitles | وأنا سوف اخرج عينيك من وجهك وسوف أدفعهم بعيدا جدا في حلقك أمراض الشرج والقولون وسوف تحتاج لدكتور لتتمكن من قراءة الصحف المسائية |
Pocahontas quer olhar nos os olhos do homem que matou o Kocoum. | Open Subtitles | بوكاهانتس تريد أن تنظر فى عينى الرجلالذىقتلكوكوم. |
Não lhe ponho as mãos em cima, se não tirar os olhos do dinheiro dos meus chefes. | Open Subtitles | سأبعد يداي عنك، إن أبقيت عينيك على أموال رؤسائي. |
Não tires os olhos do livro. | Open Subtitles | أبق عيونك على الكتاب. |
Nunca tirava os olhos do cadáver. | Open Subtitles | لم أكن أرفع ناظري عن الجثة |
Mas quando correrem esta noite, saibam que os olhos do mundo estão voltados para vós. | Open Subtitles | ولكن عندما تتسابق هذه الليلة اعلم بأن عيون العالم أجمع ستكون منصبة عليك |
Se os olhos do inimigo estiverem ajustados à escuridão, não há sítio melhor para estar do que na luz mais brilhante que se encontrar. | Open Subtitles | في الواقع, إن كانت عيون أعدائك ,قد تأقلمت مع الظلام فلا يوجد أفضل من البقاء خلف الضوء الأكثر سطوعا والمتاح لك |
As cicatrizes nas costas representam as escamas do animal enquanto seus peitos se tornam os olhos do crocodilo. | Open Subtitles | الندوب علي ظهورهم تمثل حراشف التمساح بينما أصبحت ظهورهم هي عيون التمساح |
os olhos do seu pai brilhavam sempre que falava de si. | Open Subtitles | عيون والدك كانت تضيء دائماً عندما يتحدث عنك. |
Bem, estes homens são os olhos do Exército da União, a ponta da lança. | Open Subtitles | حسنٌ، هؤلاء الرجال هم عيون جيش الإتحاد طرفُ الرُمحِ |
os olhos do mundo estão sobre mim, enquanto me encontro à beira da ruína. | Open Subtitles | عيون العالم مسلطة عليّ، بينما أقف على حافة الدمار. |
Protege os olhos do sol. | Open Subtitles | احفظ عينيك من الشمس |
Tristan, não posso matar-te agora mesmo, mas podia arrancar-te os olhos do crânio e dá-los de comer à tua irmã. | Open Subtitles | (تريستن)، لا يمكنني قتلك الآن لكن يمكنني بسهولة انتزاع مقلتيّ عينيك من جمجمتك وإطعامهما لأختك. |
Nunca tires os olhos do adversário. | Open Subtitles | لا تأخذ عينيك من خصمك. |
Quando, numa noite, em pleno oceano, o Mil Novecentos levanta os olhos do prato, me olha nos olhos e... | Open Subtitles | حينما ذات ليلة، وفى منتصف المحيط، رفع 1900 نظره ونظر فى عينى مباشرة |
Não lhe ponho as mãos em cima, se não tirar os olhos do dinheiro dos meus chefes. | Open Subtitles | سأبعد يداي عنك، إن أبقيت عينيك على أموال رؤسائي. |
E não tires os olhos do teu relógio. | Open Subtitles | وأبقي عيونك على ساعتك اليدوية |
Fizeram-me tirar os olhos do telemóvel. | Open Subtitles | جعلتماني أبعد ناظري عن هاتفي |