Ter mais do que todos os orangotangos de todos os zoos do mundo inteiro, ainda hoje, como vítimas por cada bebé, seis desapareceram da floresta. | TED | وجود أكثر من كل القردة فى حدائق الحيوانات في العالم مع البعض، تماماً كضحايا لكل طفل فقد إختفى ستة من الغابة. |
Aqui os orangotangos são monitorizados por humanos mas não é exercido um controle absoluto sobre eles. | Open Subtitles | تتم مراقبة القردة من طرف المُربين لكنهم يظلون احرار |
Portanto, se quisermos ajudar os orangotangos — o que eu, de facto, comecei por fazer — temos de nos certificar de que a população local é quem beneficia. | TED | لذا إذا أردنا مساعدة القردة -- وهو الذي خططت لفعله -- فعلينا أن نتأكد أن السكان المحليين هم المستفيدون. |
Eu estava em Sumatra, a viver entre os orangotangos nessa altura, e eles ficam muito nervosos se vêem alguma coisa do mundo moderno. | Open Subtitles | كنتُ في "سومطرة" أعيش بين القردة آنذاك و هم يتوتّرون كثيراً إن رأوا أيّ شيء من العالم الحديث |
Mas os orangotangos não nasceram para serem animais de estimação. | Open Subtitles | لكن قردة "الاورانج اوتان" لم تُخلق لتكون حيوانات أليفة |
os orangotangos são mais felizes quando brincam na selva. | Open Subtitles | تحب قردة "الاورانج اوتان" اللعب في الغابة |
Temos a zona com palmeiras do açúcar, e depois temos esta cerca com palmeiras muito espinhosas para manter os orangotangos — a quem damos um lugar para viver no interior — afastados das pessoas. | TED | ولدينا منطقة أشجار السكر، ثم لدينا هذا السياج من النخيل الشائك للحفاظ على القردة -- التي نزودها بمكان لتعيش به في المنتصف -- وبين الناس. |
"Amanhã vou ao jardim zoológico ver os orangotangos e..." | Open Subtitles | تكون مثل , نعم سوف أذهب لحديقة الحيوان غدا لأنني أحب الأوارنجوتانات (القردة) |
Todos os orangotangos têm a sua própria personalidade. | Open Subtitles | كل قرد من قردة "الاورانج اوتان" له شخصيته |
Os nossos antepassados deixaram o Jardim mas os orangotangos nunca saíram daqui. | Open Subtitles | أسلافنا هجروا هدا المكان لكن قردة "الاورانج اوتان" بقيت |