"os outros homens" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الرجال الآخرون
        
    • الرجال الآخرين
        
    • الرجال الاخرين
        
    • باقي الرجال
        
    • الرجالِ الآخرينِ
        
    O meu pai, que tinha estado ausente durante quase toda a minha infância, estava a fazer o que Os outros homens faziam: lutava pelo seu país. TED ووالدي الذي كان غائبًا أغلب فترات طفولتي المبكرة كان يفعل ما يفعله الرجال الآخرون: القتال من أجل الوطن.
    Os outros homens já saíram todos do banho? Open Subtitles هل كُلّ الرجال الآخرون خارج الحمام إلى الآن؟
    Todos Os outros homens vão usar fatos pretos. Open Subtitles كُلّ الرجال الآخرون سوف يرتدون بدلات رسميةُ سوداءُ.
    Ela só me quer mostrar que Os outros homens ainda a desejam. Open Subtitles إنها تريد أن تريني فقط أن الرجال الآخرين مازالوا يرغبون بها
    Do que ele tem saudades é da ligação que ele tinha com Os outros homens. TED ما يفتقده هو الترابط مع الرجال الآخرين الذين كانوا معه.
    Não entende, mas quando ficamos presos num edifício em chamas, temos de saber que Os outros homens vão pôr o código à frente da cobardia, que atravessam uma parede de fogo e nos tiram de lá. Open Subtitles انت لم تفهم.. ولكن عندما تتم مُحاصرتك داخلمبنىمُحترق.. فإنك ستعلم ان الرجال الاخرين.
    Vai, eu estou bem! Ajuda Os outros homens! Open Subtitles انا بخير ساعد الرجال الاخرين
    Este mistério foi-me revelado não porque eu sou mais sábio do que Os outros homens mas porque Deus quer que compreenda o significado do seu sonho. Open Subtitles هذا سر كشف لي ليس لأنني أحكم من باقي الرجال ولكن لأن الله يريدك
    Tu não és como Os outros homens. Open Subtitles انت لست مثل ؤلئك الرجال الآخرون
    Mas conheço todos Os outros homens no forte. Open Subtitles ولكني أعرف كل الرجال الآخرون في القلعة
    - O que estão Os outros homens a fazer? Open Subtitles [صوت الرجل] ماذا الرجال الآخرون يعملون؟
    Os outros homens não são atenciosos? Open Subtitles وهل الرجال الآخرون قُساة؟
    Todos Os outros homens foram-me odiosos. Open Subtitles كل الرجال الآخرون كنت أبغضهم.
    Uma das coisas que aconteceu depois dessa experiência foi pensar sobre Os outros homens que estavam presos comigo e quanto eu gostaria de partilhar isso com eles. TED واحدة من الأشياء التي حدثت بعد تلك التجربة هو أنني فكرت في الرجال الآخرين الذين كانوا محبوسين إلى جانبي، وكم أردت أن أشاطرهذا معهم.
    Um herói à maneira dele. Mas quando pensas no teu pai, és injusta com Os outros homens. Open Subtitles ولكن عندما تفكرين في والدك، فأنت تظلمين كل الرجال الآخرين
    Mãe, ele não é como Os outros homens. Open Subtitles انه مختلف عن الرجال الاخرين
    Sem descansar ou dormir como Os outros homens. Open Subtitles لا راحه, لا نوم مثل باقي الرجال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more