"os pacientes que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المرضى الذين
        
    Agora, Olhe, aqui está a lista de todos os pacientes que tivemos no ultimo mês. Open Subtitles أنظري ، هذه قائمة بكل المرضى الذين دخلوا العنبر في الشهر الأخير
    Oriente os pacientes que podem ser movidos para transportes tão rapidamente quanto puder. Open Subtitles ارشد المرضى الذين يمكنهم التحرك الى الناقلات باقصى سرعة يمكنك فعلها
    É aqui que temos os pacientes que não podem ser controlados. Open Subtitles حيث نبقي المرضى الذين لا يمكن السيطرة عليهم
    Mesmo os pacientes que os receberam estão a imobilizar. Open Subtitles حتى المرضى الذين استخدموا المضادات انهاروا.
    Estamos assoberbados com os pacientes que queremos ajudar. Open Subtitles نحن برؤوس مرفوعة مع المرضى الذين نحاول مساعدتهم.
    os pacientes que estão nesses lugares precisam desse tipo de atendimento durante 24h. Open Subtitles لا,المرضى الذين في مثل هذه الاماكن يحتاجون 24 ساعة من المراقبة كذلك
    Todos os pacientes... que não estão em estado crítico... estão a ser transferidos para o Seattle Pres e Tacoma. Open Subtitles جميع المرضى الذين لايعانون من حالة خطيرة تم تحويلهم إلى مشفى سياتل بريس وتاكوما
    E podemos dizer que nos últimos 10 anos testemunhámos absolutamente o início de uma revolução científica - a da medicina do genoma. Sabemos agora mais sobre os pacientes que chegam até nós TED ومن الجائز أن نقول أنه خلال هذه السنوات العشر، شهدنا بلا شكٍ بوادر ثورةٍ علميةٍ - هي ثورةُ طب الجينيوم فنحنُ نعرف اليوم عن المرضى الذين يأتون عيادتنا الآن
    Ele inscreveu os nomes de todos os pacientes que foram mortos. Open Subtitles لقد كتب أسماء المرضى الذين قتلهم.
    Este hospital foi originalmente construído como uma clinica de tuberculose, mas os pacientes que deram entrada ficavam cada vez mais doentes até que eles se aperceberam que isso foi por construirem-no sobre este pântano rançoso. Open Subtitles هذا المستشفى قد بُني فالأصل كعيادة لمرض السل، ولكن المرضى الذين كانوا يأتون للفحص، إستمروا بالتداعي أكثر حتى إستنتجوا أنه كان بسبب أن البناية كانت بجانب هذا المستنقع النتن
    Então quando ouvirem o que venho falar aqui hoje, primeiro que tudo, quero dizer que estou aqui em nome de todos os pacientes que alguma vez conheci, de todos os que não conheci. TED لذا وأنت تستمع إلى حديثي اليوم ، أولاً، أريد أن أقول أنني هنا بالنيابة عن كل المرضى الذين قابلتهم ، والذين لم أقابلهم .
    A Maggie e todos os pacientes que melhoraram, agora estão todos mortos. Open Subtitles (ماغي) وكلّ المرضى الذين تحسنت حالتهم، جميعهم أموات.
    Isso quer dizer que todos os pacientes que... Open Subtitles لذلك السبب كل المرضى الذين..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more