| Caixas e caixas de Bíblias e catecismos para converter os pagãos. | Open Subtitles | صناديق مُحملة بالتعاليم والأناجيل . من أجل هداية الوثنيين |
| os pagãos encontravam transcendência na união do macho com a fêmea. | Open Subtitles | الوثنيين تفوقوا من خلال الجمع بين الذكر والأنثى |
| os pagãos encontraram a transcendência na união de masculino e feminino. | Open Subtitles | الوثنيين تفوقوا من خلال الجمع بين الذكر والأنثى |
| os pagãos continuam a massacrar-se e vós continuais a embebedar-vos. | Open Subtitles | الوثنيون مستمرون بذبح بعضهم الآخر وأنت تواصلُ معاقرة الشراب. |
| os pagãos acreditavam que havia magia em todo o tipo de coisas. | Open Subtitles | إعتقد الوثنيون بمختلف الأشياء عندما ترتبط بالسحر |
| Para os pagãos e os que tiveram vida social no ensino secundário, que porra é que estão a falar? | Open Subtitles | بالنسبة للوثنيين منّا الذين انشغلوا بحياة اجتماعية فعلية في المدرسة الثانوية -عمَّ تتكلمان بحق السماء؟ |
| Este é o reino onde os pagãos virtuosos e os bebés não batizados residem. | Open Subtitles | هذا هو عالم الوثنين و الأطفال الذين لم يتم تعميدهم |
| "Durante quanto tempo continuarás a deixar que os pagãos nos escorracem"? | Open Subtitles | الى متى سنترك الوثنيين يقومون بابعادنا ؟ |
| Então Joseph Smith sussurrou que Deus decretou que os pagãos sejam amaldiçoados. | Open Subtitles | ثم همس جوزيف , ان اولئك الوثنيين ملعونين |
| Ele falou sobre os pagãos precisarem de sacrificos de sangue fresco. | Open Subtitles | لقد تحدث عن حاجة الوثنيين لـ التضحية بالدماء |
| Uma marca que os pagãos às vezes colocam nos seus recém-nascidos, para distinguir o bebé aos olhos dos seus deuses. | Open Subtitles | أنها علامة يضعها الوثنيين على ابنائهم لتفرقة الأطفال في عين آلهتهم |
| -Vistes o pé da bebé? É uma marca que os pagãos às vezes colocam nos recém-nascidos. | Open Subtitles | إنها علامة يضعها الوثنيين أحيانا على الرُضّع. |
| E, seja quem for essa Escuridão, os pagãos temem-no o suficiente para aterrorizar e matar o meu povo. | Open Subtitles | لاكن مهما كان هذا الظلام الوثنيين يخافونه كفاية ليرهب ويذبح قومي |
| Entretanto, que esforços Vossa Graça fez, para ter a certeza que os pagãos abandonaram o nosso Reino? | Open Subtitles | في الوقت الحالي، ما المجهودات التي بذلها سموّك لضمان مغادرة الوثنيين لأراضينا؟ |
| Ou terão sido os pagãos a começar a guerra contra os Cristãos? | Open Subtitles | أو هل بدأ الوثنيين الحرب ضد المسيحيين؟ |
| Segundo os pagãos, a intervenção libertava os espíritos malignos. - E tem uma? | Open Subtitles | الوثنيون يعتقدون أن العملية تحرر الأحرار الشريرة |
| Podemos ter afastado os pagãos e tê-los impedido de entrar na cidade, mas isto não é exactamente uma vitória. | Open Subtitles | ربما نكون قد أوقفنا الوثنيون ومنعناهم من دخول المدينة ولكن هذا ليس نصراً حقيقي |
| Ouvi dizer que os pagãos sacrificam seres humanos. | Open Subtitles | سمعت أن الوثنيون يضحون بالبشر. |
| Como os pagãos desejariam. | Open Subtitles | كما أراد الوثنيون |
| Não de acordo com os pagãos. | Open Subtitles | ليس وفقًا للوثنيين. |
| Estamos prontos para os pagãos. | Open Subtitles | نحن مستعدين للوثنيين. |
| Estamos prontos para os pagãos. | Open Subtitles | نحن مستعدين للوثنيين. |
| Será possível que ela se tenha encontrado com o que quer que seja que os pagãos adoram? | Open Subtitles | اُخبرت بأنها اُختيرت. هل من الممكن انه كان لديها لقاء مع أيا يكن من الوثنين الذين يعملون بالغابة ؟ |