E vejo os pais delas que, como o meu, as defendem, apesar duma oposição intimidante e, mesmo perante ela. | TED | وأرى والديهم وآبائهم مثل أبي، يؤيدونهم بالرغم من كل المواجهات الشاقة |
Recordo-o sempre que treino raparigas transsexuais, que as oriento, e, por vezes, quando elas me ligam e me dizem que os pais delas não conseguem aceitar, agarro no telefone e peço à minha mãe, "Mamã, podes ligar a esta mulher?" | TED | أتذكر كل لحظة أود تدريب امرأة متحوله يافعة، أنصحهم، أو أحيانا حين يتصلون بي ويخبرونني بأن والديهم لا يقبلون ذلك. كنت أرفع الهاتف وأتصل بوالدتي، " ماما، هل يمكنك التحدث مع تلك المرأة؟" |
Só porque os pais delas andaram na faculdade, elas acham que são alguma coisa especial? | Open Subtitles | لأن أهاليهم يعملون في الجامعة؟ يظنون بأنفسهم الرُقيّ ؟ |
É para os pais delas. | Open Subtitles | - إنه من أجل أهاليهم |
Exemplo para as adolescentes, e estímulo sexual para os pais delas. | Open Subtitles | قدوة الفتيات في سن المُراهقة تتسببين في إنتصاب مُحرج لآبائهم |
Modelo padrão para adolescentes, e uma erecção estranha para os pais delas. | Open Subtitles | قدوة الفتيات في سن المُراهقة تتسببين في إنتصاب مُحرج لآبائهم |