Ambos os partidos invocam uma nação de Deus. | TED | فكلا الحزبين يعملان بشعار أمة واحدة تحت راية الله. |
Acho que já se provou que ambos os partidos querem a mesma coisa. | Open Subtitles | أعتقد أنه تم التأكد بأن كلا الحزبين يريد نفس الشيء |
Mas, falando de forma prática, mil interesses especiais, trabalho organizado, oposição em ambos os partidos. | Open Subtitles | لنتحدث عمليًا، ثمة ألف اهتمام خاص عمالة منظمة، يعترض عليها كلا الحزبين |
os partidos políticos nunca vão querer mudar o modo como as suas decisões são tomadas. | TED | لم تكن الأحزاب السياسية راغبة بتغيير طريقة صنع قراراتها |
os partidos políticos e os sindicatos abolidos; | Open Subtitles | جميع الأحزاب السياسيه و النقابات العماليه تم حلها |
Financiam os partidos políticos através do petróleo e tabaco. | Open Subtitles | تموّيل الأحزاب السياسية من السجائر والنفط |
Se trabalharmos juntos, podemos criar uma plataforma bipartidária que beneficiaria ambos os partidos. | Open Subtitles | أنا أؤمن أننا إن عملنا معًا يمكننا إنشاء منصة ثنائية الحزبية التي يمكنها أن تكون مفيدة لكلا الحزبين |
Isso deve ser razoavelmente assegurado com o apoio total de ambos os partidos. | Open Subtitles | أجل، هذا سيحدث في وقت قصير مع وجود دعم كامل من كلا الحزبين |
O Conselho de Supervisão de Palm Beach tem ouvido os argumentos de ambos os partidos, acerca de como proceder com dois pareceres contrários. | Open Subtitles | مجلس فحص (بالم بيتش) يستمع إلى حجج من كلا الحزبين بشأن كيفية المضي قدماً باستشارتين متضاربتين |
O Bob e eu concordámos. Ambos os partidos vão opor-se. | Open Subtitles | (بوب) وأنا متفقان وكل الحزبين سيحاربانك |
Na minha opinião, estas pessoas são muito mais sábias do que a elite política, a elite intelectual os líderes da oposição, incluindo os partidos políticos. | TED | من وجھة نظري، ھؤلاء الشباب أكثر حكمة ليس من النخبة السياسية وحسب، بل من النخبة المثقفة وحتى قادة المعارضة بمن فيھم الأحزاب السياسية. |
os partidos religiosos da Indonésia, tal como todos os partidos semelhantes, tendem a focar-se em coisas como reduzir a pobreza e acabar com a corrupção. | TED | أترون، الأحزاب الدينية الإندونيسيّة مثل غيرها من الأحزاب المشابهة في أماكن أخرى، كانت تميل إلى التركيز على أِشياء من قبيل تقليل الفقر والتخلص من الفساد. |
Estes não devem ser confundidos com os Granfalloons, grupos de pessoas que encontram sentido em associações sem sentido algum, como o local onde nascemos, os partidos políticos e até nações inteiras. | TED | يجب عدم خلط ذلك بالغرانفالون، وهم مجموعة من الناس ينتمون إلى جمعيات واقعية لامعنى لها. مثل مكان نشئتك، أو الأحزاب السياسية وحتى الأمم كاملة. |
Foi um comité com todos os partidos, para exigir uma acção mais decisiva durante a guerra e uma postura e uma perseguição mais vigorosas perante a guerra. | Open Subtitles | كان هناك حضور لجميع الأحزاب السياسيه و كلهم كانوا يمارسون ضغوطاً للحث على خطوات أكثر حسماً تجاه الحرب و نحو موقف أكثر حيويه و عدوانيه حتى الحرب |
Desde esta manhã, a junta do CRN aboliu todos os partidos políticos, consolidando ainda mais o controlo sobre o governo após o recente golpe militar. | Open Subtitles | اعتباراً من صباح اليوم, قام مجلس الإصلاح الوطنى بإلغاء كل الأحزاب السياسية, معززاً بذلك سيطرتة على الحكومة على أثر الانقلاب العسكرى مؤخراً. |