"os pirilampos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • اليراعات
        
    Aqui é preciso inclinar o iPad, libertar os pirilampos. TED لذلك هنا تحتاج لإمالة الآي باد الخاص بك، وتخرج اليراعات.
    É uma sorte que a minha carreira como bióloga me permita mergulhar profundamente na vida de algumas criaturas verdadeiramente maravilhosas que partilham o nosso planeta: os pirilampos. TED من حسن الحظ أن مهنتي كعالمة أحياء تجعلني أغوص بعمق في حياة بعض من أعجب الكائنات التي تشاركنا كوكبنا: اليراعات
    Sei que, para muitos de nós, os pirilampos podem trazer muitas boas recordações: a infância, o verão, até outras palestras TED. TED الآن، بالنسبة لكثير منكم، أعلم أن اليراعات قد تثير لديكم ذكريات رائعة: الطفولة، فترة الصيف وكذلك محادثات TED أخرى
    Como tenho viajado à volta do mundo, conheci muitas pessoas profundas que me disseram que Deus pôs os pirilampos na Terra para que os humanos os desfrutem. TED لقد جبت العالم، وقابلت العديد من المفكرين الذين أخبروني أن الله وضع اليراعات على الأرض لأجل متعة البشر.
    os pirilampos pertencem a um grupo muito bonito e variado de insetos, os besouros. TED تنتمي اليراعات إلى مجموعة جميلة جدًّا ومتنوعة من الحشرات: الخنافس.
    os pirilampos reinventam completamente os seus corpos à medida que crescem. TED اليراعات تعيد إبتكار أجسادها تمامًا أثناء نموها.
    Praticamente em toda a parte, os campos e forestas, os manguezais e os prados, de que os pirilampos precisam para sobreviver, estão a dar lugar ao desenvolvimento e à expansão. TED الحقول والغابات في كل مكان تقريبًا والمروج وأشجار المانغروف التي تحتاجها اليراعات لتعيش تفسح المجال للتنمية والتمدد.
    Sabes, os pirilampos, quando querem acasalar... para encontrarem o seu par emitem uma substância que atrai... e eu sintetizei isso num spray. Open Subtitles أنت تعرفين , اليراعات , عندما يبحثون عن ذكر الطريقة التي يجدن بها واحدا هي افراز الفورمونات وقد حولتها الى شكل رذاذ
    Não foram só os pirilampos... Open Subtitles لمْ تكُ اليراعات فحسب ماذا عن أسراب الزرازير ؟
    Pessoalmente, os pirilampos são encantadores. TED اليراعات تسحرني على الصعيد الشخصي.
    Costumávamos ver da janela os animais mais misteriosos que não se conseguiam descrever. Estas luzes cintilantes: um mundo de bioluminescência, como os pirilampos. TED وكنا نشاهد مخلوقات غامضة في الخارج لا يمكن وصفها. هذه الضوء المومض: عالم من الضوء البارد، مثل اليراعات الدكتورة إيديث ويتر من رابطة حفظ الأبحاث
    os pirilampos são como as fadas. Open Subtitles اليراعات هي الوحيدة مثل الجنّياتِ
    Se não encontrarmos mais árvores para trepar, vamos para o antigo lago atirar pedrinhas até os pirilampos nos dizerem que são horas de jantar. Open Subtitles -طبعاً، وإن لم نجد أشجار أخرى للتسلق .. سنذهب فحسب إلى الشاطئ ونرمي الحصوات -ختى تخبرنا اليراعات أنه وقت العشاء
    E os pirilampos, a cura, faz tudo parte disso. Open Subtitles و اليراعات و الشفاء كلّها جزءٌ منه
    os pirilampos têm vidas muito breves. Open Subtitles اليراعات تعيش حيوات قصيرة للغاية
    Juntamente com os meus alunos na Universidade Tufts e com outros colegas, temos feito muitas descobertas sobre os pirilampos, a sua parada nupcial e a sua vida sexual, as suas traições e assassínios. TED فبالتعاون مع طلابي في جامعة Tufts وزملاء آخرين، توصلنا إلى الكثير من الاكتشافات الجديدة حول اليراعات: أسلوبها في المغازلة وحياتها الجنسية، وخيانتها وإجرامها.
    Porque é que os pirilampos morrem tão depressa? Open Subtitles لماذا تموت اليراعات بسرعة؟
    Viste os pirilampos? Open Subtitles هل رأيت اليراعات ؟
    Queríamos ver os pirilampos. Open Subtitles أردنا أن نرى اليراعات = حشرات مُضيئه
    Oh... os pirilampos pararam... Open Subtitles لقد توقفت اليراعات!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more