Costuma ser aberta no primeiro dia do mandato, mas como Os próximos dias serão provavelmente caóticos... | Open Subtitles | عادة يفض خلال اليوم الأول من الفترة الرئاسية .. لكن الأيام القادمة ستثبت قلق.. |
Vou ter bastante tempo livre durante Os próximos dias, por isso empacota-os. | Open Subtitles | سيكون لدى المزيد من الوقت المًُتاح خلال الأيام القادمة , لذا فخذيه |
Escutem. Os próximos dias vão ser duros, mas vamos aguentar. | Open Subtitles | حسناً اسمعوا، الأيام القليلة القادمة ستكون عصيبة لكننا سننجوا |
Ela vai passar Os próximos dias a tentar arranjar alojamento temporário. | Open Subtitles | أعلم أنها ستقضي الأيام القليلة القادمة مقيمة في مساكن مؤقتة. |
Para Os próximos dias terá uma despensa farta que chega para as suas oito crias. | Open Subtitles | بالنسبة للأيام المقبلة سيكون عندها مخزوناً جيداً يكفي أشبالها الثمانية جميعاً |
Em numerosas cidades anfitriãs irromperam violentos protestos contra os "V", e estão marcados mais protestos para Os próximos dias. | Open Subtitles | الاحتجاجات العنيفة تشجب مجئ الزوار فقد نشبت في العديد من المدن المضيفة والمزيد من المظاهرات مخطط لها في الأيام المقبلة |
Já agora, a não ser que tenha algo de muito urgente para reportar, sugiro que vocês os dois não se vejam durante Os próximos dias. | Open Subtitles | بالمناسبة، ما لم يكن لديك نبأ عاجل لتبلّغيه... أقترح أن تتجنبا بعضيكما للأيام القليلة المقبلة |
Vive Os próximos dias, tu e os outros recrutas irão ver-se entre nós. E terão a nossa marca. | Open Subtitles | حاول أن تحيا خلال الأيام القادمة لتصبح و الآخرون منا و تحملوا الشارة |
Durante Os próximos dias, conversarei com cada um de vocês para avaliar vossa eficiência. | Open Subtitles | خلال الأيام القادمة سأقابل كل واحدٍ منكم على حدى بتقيمٍ كامل لكفائته في العمل |
Os próximos dias podem ser difíceis para si. | Open Subtitles | الأيام القادمة ربما تكون عصيبة عليك |
Os próximos dias podem ser mais longos e difíceis. | Open Subtitles | الأيام القادمة ربما تكون أطول وأصعب |
Os próximos dias serão desafiadores. | Open Subtitles | ستمثّل الأيام القادمة اختباراً صعباً. |
Os próximos dias, vou passá-los contigo. Prometo. | Open Subtitles | الأيام القادمة مخصصة لك بالكامل أعدك |
Os próximos dias serão perfeitos para a época marítima. | Open Subtitles | لذا، الأيام القليلة القادمة ستكون... مثاليه لموسم القوارب |
Deduzo que estamos prontos para Os próximos dias? | Open Subtitles | إذاً، هل انتم مستعدون للقيام بالأمر في الأيام القليلة القادمة |
A minha esposa de 40 anos deu-me permissão para, basicamente, traí-la durante Os próximos dias. | Open Subtitles | زوجتي التي متزوجها لأربعون عام سمحت ليّ أن أخونها في الأيام القليلة القادمة. |
Vão realizar estes testes durante Os próximos dias. | Open Subtitles | سوف يعملون عليه خلال الأيام القليلة القادمة. |
Deve tirar Os próximos dias de férias | Open Subtitles | عليه أخذ راحة للأيام المقبلة |
Senhoras e senhores do júri, irão ouvir muitas coisas durante Os próximos dias, mas a verdade é que este caso é sobre nada mais do que cruas suposições. | Open Subtitles | سيداتي وسادتي من لجنة التحكيم سوف تسمعون أشياء كثيرة خلال الأيام المقبلة |
Protestos violentos, denunciando os V, eclodiram em várias cidades anfitriãs e estão planeadas mais manifestações para Os próximos dias. | Open Subtitles | وقد اندلعت احتجاجات عنيفة نددت في الخامس في العديد من المدن المضيفة. ومن المقرر إجراء المزيد من المظاهرات في الأيام المقبلة. |
Disseram que se ficasse em repouso absoluto durante Os próximos dias, que podia... | Open Subtitles | قالوا أنّي إن لازمتُ الفراش للأيام القليلة المقبلة فبوسعي... |